Cashemsis - Hope - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cashemsis - Hope




Hope
Hope
Ci ritroviamo a parlare del più e del meno sai
We find ourselves talking about this and that, you know
Dopo tanti anni ancora non ci credo mai
After so many years, I still can't believe it
Siamo il verbo avere e non abbiamo un cazzo
We are the verb "to have" and we don't have anything
Fatti semplicemente l'uno dell'altro
We are simply made for each other
E quante cose mi dai a cui mi rispecchio
And there are so many things about you that I reflect
Se vuoi sapere cosa voglio guardati allo specchio
If you want to know what I want, look in the mirror
Una volta, ancora una volta
Once, once more
Come quando ti baciavo e ti vestivi di pelle d'oca.
Like when I used to kiss you and you would get goosebumps.
Siamo soli in due anche se un po' distanti, ma mai come gli altri
We are alone as a duo, even if we are a bit distant, but never like the others
Ti ricordi quelle stelle che noi guardavamo
Do you remember those stars we used to watch?
Ho scoperto che erano solo stelle filanti, già
I found out that they were just shooting stars
Non mi passa mai e non mi passerà
It never passes me by and it never will
Se allo specchio manca sempre l'altra mia metà
If my other half is always missing in the mirror
E non te ne accorgevi ma
And you didn't notice, but
Quando mi abbracciavi mi lasciavi il tuo profumo denso di felicità.
When you embraced me, you left me your scent thick with happiness.
E mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
And never, if you always yell and never listen to me
Se solo a casa tu mi pensi mai
If only you think of me at home
E quanto sbagli eppure non lo sai
And how wrong you are, yet you don't know
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
When you say that your life is not mine.
Che siamo cambiati quante volte me lo dici,
That we have changed, how many times have you told me,
Ma no infondo abbiamo solo dei nuovi vestiti
But in the end, we only have new clothes
E so che ti manco chissà quanto e non lo dici
And I know you miss me, I wonder how much, and you don't say
Ma ho nel mio cuore i tuoi baci e le cicatrici
But I have your kisses and scars in my heart
Mara torna qua vieni e non guardare fuori,
Mara, come back here, come and don't look outside,
Non li troverai perché siamo noi i giorni migliori
You won't find them because we are the best days
Lascia a me gli errori, un tuo bacio e nient'altro
Leave the mistakes to me, a kiss from you and nothing else
Dentro il mio bagaglio un tuo respiro e parto.
In my luggage a breath from you and I'm off.
E questo treno parte e mi guardi fino alla fine
And this train departs and you watch me until the end
Io appano il vetro e ti scrivo quello che non ti ho detto
I fog up the window and write to you what I haven't told you
Se tutto questo un giorno dovesse finire
If all this should end one day
Voglio farlo con te sotto la pioggia e il cielo coperto
I want to do it with you in the rain and under a cloudy sky
Ero un campione a trovare la strada di casa e adesso
I was a champion at finding my way home, but now
Ti ho guardata e mi sono perso, meglio così
I looked at you and got lost, all the better
Ma tranquilla che tu con me non cadi
But don't worry, you won't fall with me
Tu sei un angelo ed io solo una piuma di quelle tue ali.
You are an angel and I am just a feather of your wings.
Mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
Never, if you always yell and never listen to me
Se solo a casa tu mi pensi mai
If only you think of me at home
E quanto sbagli eppure non lo sai
And how wrong you are, yet you don't know
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
When you say that your life is not mine.
Non è la mia, non è la mia, non è la mia, non è la mia.
It's not mine, it's not mine, it's not mine, it's not mine.
Mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
Never, if you always yell and never listen to me
Se solo a casa tu mi pensi mai
If only you think of me at home
E quanto sbagli eppure non lo sai
And how wrong you are, yet you don't know
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
When you say that your life is not mine.
Non è la mia, non è la mia, non è la mia, non è la mia.
It's not mine, it's not mine, it's not mine, it's not mine.
Non è la mia.
It's not mine.





Writer(s): Norberto Bertolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.