Cashemsis - Il tuo come stai è il mio come sto - traduction des paroles en allemand




Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
E ti ricordi quella sera in quel bar
Und erinnerst du dich an jenen Abend in jener Bar
Tu una mezza stella, io una mezza star
Du ein halber Stern, ich ein halber Star
Che a guardarci insieme chiedi "come si fa?"
Dass man uns zusammen ansieht und sich fragt "Wie geht das?"
E in questo nulla di nuovo, siamo la novità
Und in diesem Nichts von Neuem sind wir die Neuheit
E quegli inverni passati come nei film
Und jene Winter, verbracht wie in Filmen
Litigate in casa per finire così
Streitereien zu Hause, um so zu enden
Uscire pieni di lividi, ah, Oliver Queen
Voller blauer Flecken rausgehen, ah, Oliver Queen
E come il flipper nel bar, la testa in tilt
Und wie der Flipper in der Bar, der Kopf im Tilt
E mi mancherai anche se non te lo dirò
Und du wirst mir fehlen, auch wenn ich es dir nicht sagen werde
mi mancherai anche se lo fai già da un po'
Ja, du wirst mir fehlen, auch wenn du es schon eine Weile tust
E c'è una cosa che non sai che non ti ho mai detto,
Und es gibt eine Sache, die du nicht weißt, die ich dir nie gesagt habe, ja
Ancora oggi solo chiudo ancora gli occhi e ti immagino qui
Noch heute schließe ich allein die Augen und stelle mir dich hier vor
E chissà se con gli anni mi ricorderò
Und wer weiß, ob ich mich mit den Jahren erinnern werde
Quelle notti passate tra stelle e jukebox
An jene Nächte zwischen Sternen und Jukebox
Quando mi guardavi e mi dicevi "why not?"
Als du mich ansahst und sagtest "Why not?"
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
Le emozioni a palla, fusi orari no-stop
Die Emotionen auf Hochtouren, Zeitzonen nonstop
Quel tuo tatuaggio con la scritta "be strong"
Jenes dein Tattoo mit der Aufschrift "be strong"
Ero sempre in dubbio, nel tuo cuore i play-off
Ich war immer im Zweifel, in deinem Herzen die Play-offs
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
E sei la scusa più bella che invento quando non ne ho
Und du bist die schönste Ausrede, die ich erfinde, wenn ich keine habe
Sei la storia che cerco da tempo con il bel finale
Du bist die Geschichte, die ich seit Langem suche, mit dem schönen Ende
E hai imparato a guardarmi da dentro e ancora non so
Und du hast gelernt, mich von innen zu sehen, und ich weiß immer noch nicht
Col casino che sono, non ci vedi nulla di male
Bei dem Chaos, das ich bin, siehst du nichts Schlechtes darin
Tu che dici non guardare gli altri, ma poi te
Du, die sagt, nicht auf andere zu schauen, aber dann du
Guardi gli altri per far che loro non guardino me
Schaust auf andere, damit sie nicht auf mich schauen
E sul tuo cuore non c'è scritto "entra", ma "fai attenzione"
Und auf deinem Herzen steht nicht "Eintritt", sondern "Achtung"
Che gli occhi belli che hai diventan gli occhi del ciclone
Dass die schönen Augen, die du hast, zu den Augen des Zyklons werden
E a guardarmi bene, insomma, dove vuoi che vada
Und wenn man mich genau betrachtet, na ja, wohin soll ich schon gehen
E a guardati bene, insomma, sei tu la mia strada
Und wenn man dich genau betrachtet, na ja, bist du mein Weg
Per noi due che non c'è non fine, la fine è sempre qualcosa
Für uns beide gibt es kein Ende, das Ende ist immer etwas
E io ti ho persa come stelle in una notte nuvolosa
Und ich habe dich verloren wie Sterne in einer wolkigen Nacht
E chissà se con gli anni mi ricorderò
Und wer weiß, ob ich mich mit den Jahren erinnern werde
Quelle notti passate tra stelle e jukebox
An jene Nächte zwischen Sternen und Jukebox
Quando mi guardavi e mi dicevi "why not?"
Als du mich ansahst und sagtest "Why not?"
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
Le emozioni a palla, fusi orari no-stop
Die Emotionen auf Hochtouren, Zeitzonen nonstop
Quel tuo tatuaggio con la scritta "be strong"
Jenes dein Tattoo mit der Aufschrift "be strong"
Ero sempre in dubbio, nel tuo cuore i play-off
Ich war immer im Zweifel, in deinem Herzen die Play-offs
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
Quel tuo tatuaggio con la scritta "be strong"
Jenes dein Tattoo mit der Aufschrift "be strong"
Ero sempre in dubbio, nel tuo cuore i play-off
Ich war immer im Zweifel, in deinem Herzen die Play-offs
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
È il mio come sto, è il mio come sto
Ist mein Wie geht's, ist mein Wie geht's
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's
Il tuo come stai è il mio come sto
Dein Wie geht's ist mein Wie geht's





Writer(s): Norberto Bertolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.