Ei ti chiedo scusa e se non ci sentiamo è colpa mia
Hey, ich bitte dich um Entschuldigung, und wenn wir uns nicht hören, ist es meine Schuld
E se ogni bacio che mi hai dato sa di nostalgia
Und wenn jeder Kuss, den du mir gegeben hast, nach Nostalgie schmeckt
Se queste pagine non hanno più un capitolo forse perché quel capito eravamo noi
Wenn diese Seiten kein Kapitel mehr haben, vielleicht weil wir dieses Kapitel waren
E di scuse tu non vuoi sentirne quando mai
Und Entschuldigungen willst du nicht hören, wann denn auch
Ti cerco ma so bene che non tornerai
Ich suche dich, aber ich weiß genau, dass du nicht zurückkommen wirst
Le mie non sono scuse ma ti amo lasciati in note audio che una volta lontani so bene che le ascolterai
Meine sind keine Entschuldigungen, sondern 'Ich liebe dich', hinterlassen in Sprachnotizen, von denen ich genau weiß, dass du sie anhören wirst, sobald wir weit voneinander entfernt sind
Se ogni volta che ti guardo io rimango senza fiato
Wenn ich jedes Mal, wenn ich dich ansehe, außer Atem bin
Ed ogni giorno senza il tuo sorriso mi sembra sprecato
Und jeder Tag ohne dein Lächeln scheint mir verschwendet
Come fai a dire che insieme noi non stiamo bene
Wie kannst du sagen, dass es uns zusammen nicht gut geht
Se quando tu torni a casa pensi a noi tutte le sere
Wenn du, wenn du nach Hause kommst, jeden Abend an uns denkst
Se i miei giorni sono questi tu dimmi che vita è
Wenn meine Tage so sind, sag du mir, was das für ein Leben ist
Dimmi come faccio a farla se quella vita sei te
Sag mir, wie ich es leben soll, wenn dieses Leben du bist
Ma adesso che via
Aber jetzt, da du weg bist
L'unica cosa che invidio della mia vita è il giorno in cui eri mia
Das Einzige, was ich an meinem Leben beneide, ist der Tag, an dem du mein warst
E non so dire perché
Und ich kann nicht sagen, warum
Lei ha voluto me
Sie hat mich gewollt
Posso scrivere parole o frasi ma non servirà con te
Ich kann Worte oder Sätze schreiben, aber bei dir wird es nichts nützen
è finita
Es ist vorbei
E come neve al sole, neve è finita
Und wie Schnee in der Sonne, Schnee, es ist vorbei
E come neve al sole neve al sole
Und wie Schnee in der Sonne, Schnee in der Sonne
Come mai
Wieso
è un pó che non ci sei
Du bist schon eine Weile nicht mehr da
Ho solo un tuo filmato dove mandi un bacio
Ich habe nur ein Video von dir, wo du einen Kuss schickst
E l'ho messo in replay
Und ich habe es auf Wiederholung gestellt
Quanti anni che sono passati forse quattro ma
Wie viele Jahre sind vergangen, vielleicht vier, aber
Nonostante tutto noi non siamo cambiati
Trotz allem haben wir uns nicht verändert
Non ti fidi delle mie parole e hai ragione
Du vertraust meinen Worten nicht, und du hast Recht
Fuori c'è bel tempo è dentro me che piove
Draußen ist schönes Wetter, aber in mir regnet es
Voltare pagina
Ein neues Kapitel anfangen
E non pensarci più
Und nicht mehr daran denken
Ma ogni volta che lo faccio in quella topo ci sei tu
Aber jedes Mal, wenn ich das tue, bist du auf diesem Foto
Ed è impossibile che d'ogni cosa non ricordi noi
Und es ist unmöglich, dass du dich nicht bei jeder Sache an uns erinnerst
Siamo persi, non perché lo siamo ma perché lo vuoi
Wir sind verloren, nicht weil wir es sind, sondern weil du es willst
Non ricordi le giornate le nostre risate
Erinnerst du dich nicht an die Tage, unser Lachen
Io quei pomeriggi li passavo dentro gli occhi tuoi
Ich verbrachte jene Nachmittage in deinen Augen
Ora dici che al mio finaco mi faresti solo male
Jetzt sagst du, dass du mir an meiner Seite nur wehtun würdest
Se vedessi con i miei occhi capiresti quanto sbagli
Wenn du mit meinen Augen sehen würdest, würdest du verstehen, wie sehr du dich irrst
Ma ora abbracciami e dimmi che non è finita
Aber jetzt umarme mich und sag mir, dass es nicht vorbei ist
Se non ci metti tanto giuro ti aspetto tutta la vita
Wenn du nicht lange brauchst, schwöre ich, warte ich mein ganzes Leben auf dich
E non so dire perché lei ha voluto me
Und ich kann nicht sagen, warum sie mich gewollt hat
Posso scrivere parole o frasi ma non servirà con te
Ich kann Worte oder Sätze schreiben, aber bei dir wird es nichts nützen
È finita e come neve al sole neve è finita
Es ist vorbei, und wie Schnee in der Sonne, Schnee, es ist vorbei
E come neve al sole neve al sole
Und wie Schnee in der Sonne, Schnee in der Sonne
E non so dire perché lei ha voluto me
Und ich kann nicht sagen, warum sie mich gewollt hat
Posso scrivere parole o frasi ma non servirà perché
Ich kann Worte oder Sätze schreiben, aber es wird nichts nützen, weil
E non so dire perché lei ha voluto me
Und ich kann nicht sagen, warum sie mich gewollt hat
Posso scrivere parole o frasi ma non servirà con te
Ich kann Worte oder Sätze schreiben, aber bei dir wird es nichts nützen
È finita e come neve al sole neve è finita
Es ist vorbei, und wie Schnee in der Sonne, Schnee, es ist vorbei
E come neve al sole neve al sole
Und wie Schnee in der Sonne, Schnee in der Sonne
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.