Cashflow - Sayko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cashflow - Sayko




Sayko
Псих
Yeni jenerasyon bu nasil misyon,
Новое поколение, что за миссия такая,
Senin üstadinsa Marlyn Manson,
Твой кумир, детка, Мэрилин Мэнсон,
Çocuklari öldüren sapiklara Pistol,
Убийцам детей пистолет,
Bang bang Killa bu da West Coast pisko.
Бах-бах, киллер, это тебе западнобережный психоз.
Kokladin kokomoko sokaklarda, yok ol ota boka atlama,
Нюхала кокаин на улицах, исчезни, не лезь куда не надо,
Bi' baltaya sap ol git,
Стань топором в чужих руках, уйди,
Hiphop oldu falafos tek yol karakol.
Хип-хоп стал фалафелем, единственный путь участок.
Bullshit Gbt'de TC kimlik no,
Чушь, в базе данных твой ID,
Lemon Haze sever mikrofonda Cash Flow
Lemon Haze любит у микрофона Cash Flow,
Seklinde bi gariplik, bütün rhymlarinda klon
Своего рода странность, во всех рифмах клон,
Ispiyon, seni gidi pispiyon,
Стукачка, ты, поганая стукачка,
Diss mi istiyon, Iste böyle dissliyom
Дисс хочешь? Вот так я диссирую.
Izliyorum penceremden Dünya'nin sonunu
Наблюдаю из окна за концом света,
Onun bunun çocugu, hardcore bu borumu
Чей-то там ребёнок, хардкор вот моя трубка,
Mikrofonumu aldim elime, indirdin donunu
Взял микрофон в руки, а ты спустила штаны.
Türkçe rapi zannetme arabesk,
Не думай, что русский рэп это арабеска,
Kapa çeneni ve polisleri iyi kes.
Закрой свой рот и хорошо ублажай полицейских.
Kim bilir ya sokaklar ya da kodes,
Кто знает, то ли улицы, то ли тюрьма,
Isyanim var bilader kadere son ses.
Мой бунт, братан, судьбе, на полную катушку.
No stress no cracks no flex,
Никакого стресса, никаких трещин, никакого хвастовства,
Kimyasali at elinden sahte mutluluktur ex.
Брось химию, бывшая это фальшивое счастье.
Sex tuzagina düsmüs pavyon kasari,
Попалась в секс-ловушку, кабацкая шлюха,
Batakliktan kurtul o da sana basari,
Выберись из болота, это будет твой успех,
Asiri doz cebinde para çevrende dost kalmadi,
Передозировка, в кармане деньги, вокруг не осталось друзей,
Evlat artik bu oyunu boz
Сынок, пора заканчивать эту игру,
Para güç demek, yoluna kosuyor boss
Деньги это власть, босс бежит к своей цели,
Bizim isini koyan o kahpe dölüne holocoust,
Той сучьей породе, которая подставила нас, холокост.
Bu parçanin adi serefsize molotof,
Название этого трека "Ублюдку коктейль Молотова",
Her gün ayni sinema hayat bize monoton.
Каждый день одно и то же кино, жизнь монотонна.
Bol kot, sakat ot sakin kirma hiç bi' pod,
Широкие джинсы, плохая трава, не ломай ни один стручок,
Ne bok yersen ye parami bul bunun yolu yok
Что бы ты ни жрала, найди мои деньги, другого пути нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.