Cashleaders - Bow Down - traduction des paroles en allemand

Bow Down - Cashleaderstraduction en allemand




Bow Down
Verbeuge Dich
Bow Down
Verbeuge dich
Till your neck will fuckin crack
Bis dein Nacken verdammt nochmal bricht
Bow Down
Verbeuge dich
Till your spinal cord will snap
Bis dein Rückenmark reißt
Bow Down
Verbeuge dich
Till your neck will fuckin crack
Bis dein Nacken verdammt nochmal bricht
Bow Down
Verbeuge dich
Till your spinal cord will snap
Bis dein Rückenmark reißt
I see fickle fakers fake even their celebrations
Ich sehe wankelmütige Blender, die sogar ihre Feiern vortäuschen
I'm a soldier a naive narrator
Ich bin ein Soldat, ein naiver Erzähler
Judgment is called I'm the interfering tormentor
Das Gericht ist einberufen, ich bin der störende Peiniger
Brain fractures to your psychologist that I mentor
Gehirnfrakturen für deinen Psychologen, den ich unterweise
Geoffrey Chancer 14 years a 1000 poems no problem, what
Geoffrey Chancer, 14 Jahre, 1000 Gedichte, kein Problem, was
The divine comedy remains my technique
Die Göttliche Komödie bleibt meine Technik
Inferring implications to the faint and weak
Ich unterstelle den Schwachen und Gebrechlichen Implikationen
Questioning and suggesting the month he was born in May
Ich hinterfrage und deute an, der Monat, in dem er geboren wurde, war Mai
But I will just leave that be maybe
Aber ich lasse das einfach mal so stehen, vielleicht
Still an applied message to what is expected
Immer noch eine angewandte Botschaft an das, was erwartet wird
I messed up a couple bars so they didn't accept it
Ich habe ein paar Zeilen vermasselt, also haben sie es nicht akzeptiert
Poems sent to Norton but they were rejected fuckem
Gedichte an Norton geschickt, aber sie wurden abgelehnt, scheiß drauf
Turns out my dialect wasn't properly dissected
Es stellte sich heraus, dass mein Dialekt nicht richtig seziert wurde
Bow Down
Verbeuge dich
Till your neck will fuckin crack
Bis dein Nacken verdammt nochmal bricht
Bow Down
Verbeuge dich
Till your spinal cord will snap
Bis dein Rückenmark reißt
Bow Down
Verbeuge dich
Till your neck will fuckin crack
Bis dein Nacken verdammt nochmal bricht
Bow Down
Verbeuge dich
Till your spinal cord will snap
Bis dein Rückenmark reißt
Breathe slow cause even she knows that I'm the motherfucking hero
Atme langsam, denn sogar sie weiß, dass ich der verdammte Held bin
Of this evil clan called the Catpack the ones you used to laugh at
Dieses bösen Clans namens Catpack, die, über die ihr früher gelacht habt
Until our hands latched them damn backs
Bis unsere Hände eure verdammten Rücken packten
Walking through the back
Ich gehe durch den Hintereingang
Have your skull crack bone pieces on the place mat
Lass deinen Schädel brechen, Knochenstücke auf der Tischmatte
And momma couldn't handle that
Und Mama konnte das nicht ertragen
So she grabbed her gat and blew the back
Also nahm sie ihre Knarre und schoss sich das Hirn raus,
Of her brains on the place where you used to lay your face at
Genau dort, wo du früher dein Gesicht hingelegt hast
Little brother doing hail cat hitlers
Kleiner Bruder macht Katzen-Hitlergrüße
Forced him to fuck his fat sister
Zwangs ihn dazu, seine fette Schwester zu ficken
Hit the bowl inhale grams of our cat litter
Nimm die Bong, inhaliere Gramm unseres Katzenstreus
The baby sister fucking loses it
Die kleine Schwester rastet völlig aus
So grab the noose and the tool and fuckin lose ya grip
Also schnapp dir den Strick und das Werkzeug und verlier verdammt nochmal den Halt
Bow Down
Verbeuge dich
Till your neck will fuckin crack
Bis dein Nacken verdammt nochmal bricht
Bow Down
Verbeuge dich
Till your spinal cord will snap
Bis dein Rückenmark reißt
Bow Down
Verbeuge dich
Till your neck will fucking crack
Bis dein Nacken verdammt nochmal bricht
Bow Down
Verbeuge dich
Till your spinal cord will snap
Bis dein Rückenmark reißt
I'm forever erasing haters cause they'll never stand corrected
Ich lösche Hasser für immer aus, denn sie werden sich nie korrigieren lassen
Even erasers could never correct us
Nicht mal Radiergummis könnten uns je korrigieren
Cause I was a genius since I was the first homo erectus
Denn ich war ein Genie, seit ich der erste Homo erectus war
Erupting on the scene like a demon in a crazy persons dreams
Ich breche hervor wie ein Dämon in den Träumen einer verrückten Person
At 16 even my psychologist didn't wanna pencil me in
Mit 16 wollte mich nicht mal meine Psychologin einplanen
So I stabbed the bitch in the neck with a just the pen tip
Also stach ich die Schlampe mit einer Stiftspitze in den Nacken
Shit my whole worlds fucked up
Scheiße, meine ganze Welt ist im Arsch
Ever since I realized Jennifer Hudson was just a puppet
Seit ich erkannt habe, dass Jennifer Hudson nur eine Marionette war
My moms yelling get off the fucking sofa Jeff
Meine Mutter schreit: "Runter vom verdammten Sofa, Jeff"
And I'm yelling out shit like I got Tourette's
Und ich schreie Sachen raus, als hätte ich Tourette
Bow Down
Verbeuge dich
Till your neck will fuckin crack
Bis dein Nacken verdammt nochmal bricht
Bow Down
Verbeuge dich
Till your spinal cord will snap
Bis dein Rückenmark reißt
Bow Down
Verbeuge dich
Till your neck will fuckin crack
Bis dein Nacken verdammt nochmal bricht
Bow Down
Verbeuge dich
Till your spinal cord will snap
Bis dein Rückenmark reißt
Bow down to me cause I am the master
Verbeuge dich vor mir, denn ich bin der Meister
I combine all of the motherfucking bastards
Ich vereine alle verdammten Bastarde
In the world cause their my people
Auf der Welt, denn sie sind meine Leute
Because I see them as equal
Weil ich sie als gleichwertig ansehe
And they get a sequel
Und sie bekommen eine Fortsetzung
In another life that's above this
In einem anderen Leben, das über diesem steht
It's called Heaven they think
Es wird Himmel genannt, glauben sie
But it ain't yet there
Aber es ist noch nicht so weit
So six more levels
Also noch sechs Level
But then the Devil
Aber dann kommt der Teufel
Comes in the sixth time
Zum sechsten Mal
And that's the last obstacle
Und das ist das letzte Hindernis
And the demise of our planet was unstoppable
Und der Untergang unseres Planeten war unaufhaltsam
Improbable, fuck
Unwahrscheinlich, verdammt
Incomprehensible I don't give a shit about you that is no bull
Unfassbar, du bist mir scheißegal, das ist kein Mist
I will just strangle and mangle
Ich werde dich einfach würgen und verstümmeln
And then I'll de-tangle
Und dann werde ich dich entwirren
Cause I'm like Rambo
Denn ich bin wie Rambo
Nigga let me give you a motherfuckin' sample uhh
Schlampe, lass mich dir eine verdammte Kostprobe geben, uhh





Writer(s): Jeffrey Herbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.