Paroles et traduction Cashmere Cat feat. Starrah, 2 Chainz & Tory Lanez - Throw Myself A Party
Sip,
sip,
yeah
Глоток,
глоток,
да
Grab
my
bottle,
take
a
big
sip
Возьми
мою
бутылку,
сделай
большой
глоток
(Grab
my
bottle,
take
a
big
sip)
(Возьми
мою
бутылку,
сделай
большой
глоток)
Sip,
sip,
yeah
Глоток,
глоток,
да
Grab
my
bottle,
take
a
big
sip
Возьми
мою
бутылку,
сделай
большой
глоток
I
just
wanna
get
drunk
and
throw
myself
a
party
Я
просто
хочу
напиться
и
устроить
себе
вечеринку
I've
been
juuging
for
some
months,
time
to
throw
myself
a
party
Я
занимаюсь
джугингом
уже
несколько
месяцев,
пора
устроить
себе
вечеринку
Roll
my
green
up
with
some
blunts
and
throw
myself
a
party
Заправляю
свой
зеленый
несколькими
притуплениями
и
устраиваю
себе
вечеринку
Bad
bitches
turning
up,
time
to
throw
myself
a
party
Появляются
плохие
сучки,
пора
устроить
себе
вечеринку.
I've
been
working
hard,
now
it's
time
to
go
in
Я
усердно
работал,
теперь
пришло
время
идти
в
Oh
yeah,
oh
yeah,
it's
time
to
throw
myself
a
party
О
да,
о
да,
пришло
время
устроить
себе
вечеринку
Young
and
living
large,
baby,
yeah
you
know
it
(Yeah)
Молодая
и
живущая
на
широкую
ногу,
детка,
да,
ты
это
знаешь
(Да)
Oh
yeah,
oh
yeah,
it's
time
to
throw
myself
a
party
(2
Chainz)
О
да,
о
да,
пришло
время
устроить
себе
вечеринку
(2
Chainz)
Another
party,
'nother
Ferrari
(Nah)
Еще
одна
вечеринка,
без
Феррари
(нет)
I
stretch
the
truth
like
pilates
(True)
Я
растягиваю
правду,
как
пилатес
(правда)
See
all
of
my
hoes
exotic
Посмотри
на
всех
моих
экзотических
шлюх
None
of
your
hoes
invited
Ни
одна
из
твоих
шлюх
не
приглашена
When
I
meet
her
in
the
lobby
Когда
я
встречаю
ее
в
вестибюле
She
ain't
fucking,
then
I
leave
her
in
the
lobby
Она
не
трахается,
тогда
я
оставляю
ее
в
вестибюле.
I
fuck
the
bitch
if
she
pigeon-toed
(Wow)
Я
трахну
сучку,
если
она
косолапая
(Вау)
Using
my
belt
for
a
mistle
toe
Использую
свой
пояс
вместо
носка
с
омелой
I
used
to
bet
on
the
telephone
(Ow)
Раньше
я
делал
ставки
по
телефону
(Ой)
I
done
made
love
in
a
vehicle
Я
занимался
любовью
в
автомобиле
This
right
here,
this
is
your
anthem
Это
прямо
здесь,
это
твой
гимн
Throw
a
party
in
the
mansion
Устройте
вечеринку
в
особняке
Throw
a
party
in
a
trap
house
(Mm)
Устройте
вечеринку
в
доме-ловушке
(Мм)
Drink
something
then
pass
out
Выпей
что-нибудь
и
вырубись
(2
Chainz,
true)
(2
Chainz,
верно)
I
just
wanna
get
drunk
and
throw
myself
a
party
Я
просто
хочу
напиться
и
устроить
себе
вечеринку
I've
been
juuging
for
some
months,
time
to
throw
myself
a
party
Я
занимаюсь
джугингом
уже
несколько
месяцев,
пора
устроить
себе
вечеринку
Roll
my
green
up
with
some
blunts
and
throw
myself
a
party
Заправляю
свой
зеленый
несколькими
притуплениями
и
устраиваю
себе
вечеринку
Bad
bitches
turning
up,
time
to
throw
myself
a
party
Появляются
плохие
сучки,
пора
устроить
себе
вечеринку.
I've
been
working
hard,
now
it's
time
to
go
in
Я
усердно
работал,
теперь
пришло
время
идти
в
Oh
yeah,
oh
yeah,
it's
time
to
throw
myself
a
party
О
да,
о
да,
пришло
время
устроить
себе
вечеринку
Young
and
living
large,
baby,
yeah
you
know
it
Молод
и
живешь
на
широкую
ногу,
детка,
да,
ты
это
знаешь
Oh
yeah,
oh
yeah,
it's
time
to
throw
myself
a
party
О
да,
о
да,
пришло
время
устроить
себе
вечеринку
12
months
straight,
no
sleep
12
месяцев
подряд,
без
сна
Sipping
lean,
still
no
sleep
Потягиваю
постное,
все
еще
не
сплю
Party
hard
'til
the
sun
creep
Веселись
вовсю,
пока
не
взойдет
солнце
Making
money,
niggas
don't
sleep
Зарабатываю
деньги,
ниггеры
не
спят
Turn
your
bitch
into
a
super
freak
Преврати
свою
сучку
в
супер-уродку
Said
she
only
had
one
drink
Сказала,
что
выпила
только
один
глоток
Blow
her
line
up,
she
gon'
let
the
phone
ring-ring-ring,
yeah
Взорвите
ее
линию,
она
позволит
телефону
звонить-звонить-звонить,
да
Calling
all
her
friends,
they
wan'
get
it
in
Обзваниваю
всех
ее
друзей,
они
хотят
получить
это
в
Tell
'em
it's
about
to
get
lit,
yeah
they
know
it's
'bout
to
get
lit
Скажи
им,
что
это
вот-вот
загорится,
да,
они
знают,
что
это
вот-вот
загорится
20
bitches
on
the
hit
list
20
сук
в
черном
списке
I
want
all
her
friends,
down
to
get
it
in
Я
хочу,
чтобы
все
ее
друзья
спустились
и
занялись
этим
Yeah,
they
know
it's
'bout
to
get
lit
Да,
они
знают,
что
скоро
все
загорится
Yeah,
they
know
it's
'bout
to
get
lit
Да,
они
знают,
что
скоро
все
загорится
Grab
my
bottle,
take
a
big
sip
Возьми
мою
бутылку,
сделай
большой
глоток
Sip,
sip,
yeah
Глоток,
глоток,
да
Grab
my
bottle,
take
a
big
sip
Возьми
мою
бутылку,
сделай
большой
глоток
I
just
wanna
get
drunk
and
throw
myself
a
party
Я
просто
хочу
напиться
и
устроить
себе
вечеринку
I've
been
juuging
for
some
months,
time
to
throw
myself
a
party
Я
занимаюсь
джугингом
уже
несколько
месяцев,
пора
устроить
себе
вечеринку
Roll
my
green
up
with
some
blunts
and
throw
myself
a
party
Заправляю
свой
зеленый
несколькими
притуплениями
и
устраиваю
себе
вечеринку
Bad
bitches
turning
up,
time
to
throw
myself
a
party
Появляются
плохие
сучки,
пора
устроить
себе
вечеринку.
I've
been
working
hard,
now
it's
time
to
go
in
Я
усердно
работал,
теперь
пришло
время
идти
в
Oh
yeah,
oh
yeah,
it's
time
to
throw
myself
a
party
О
да,
о
да,
пришло
время
устроить
себе
вечеринку
Young
and
living
large,
baby,
yeah
you
know
it
Молод
и
живешь
на
широкую
ногу,
детка,
да,
ты
это
знаешь
Oh
yeah,
oh
yeah,
it's
time
to
throw
myself
a
party
О
да,
о
да,
пришло
время
устроить
себе
вечеринку
So
tell
me
am
I
wrong?
Так
скажи
мне,
я
не
прав?
'Cause
I
think
every
girl
in
here
just
wanna
fuck
me
Потому
что
я
думаю,
что
каждая
девушка
здесь
просто
хочет
трахнуть
меня.
Off
Patron,
spilling
what
I'm
sipping
on
these
Balmain
jeans
Покидаю
"Патрон",
проливая
то,
что
я
пью,
на
эти
джинсы
Balmain
Maybe
we
should
have
a
party
Может
быть,
нам
стоит
устроить
вечеринку
Like
where
the
fuck
my
bitches
tonight?
Например,
где
сегодня
трахаются
мои
сучки?
And
where
the
fuck
my
liquor
tonight?
И
где,
черт
возьми,
мой
ликер
сегодня
вечером?
Tell
the
waitress
we
ain't
tip
unless
she
get
it
right
Скажите
официантке,
что
мы
не
дадим
чаевых,
пока
она
не
сделает
все
правильно
So
get
that
liquor,
come
here
shawty
Так
что
бери
выпивку,
иди
сюда,
малышка.
I
just
wanna
get
drunk
and
throw
myself
a
party
Я
просто
хочу
напиться
и
устроить
себе
вечеринку
I've
been
juuging
for
some
months,
time
to
throw
myself
a
party
Я
занимаюсь
джугингом
уже
несколько
месяцев,
пора
устроить
себе
вечеринку
Roll
my
green
up
with
some
blunts
and
throw
myself
a
party
Заправляю
свой
зеленый
несколькими
притуплениями
и
устраиваю
себе
вечеринку
Bad
bitches
turning
up,
time
to
throw
myself
a
party
Появляются
плохие
сучки,
пора
устроить
себе
вечеринку.
I've
been
working
hard,
now
it's
time
to
go
in
Я
усердно
работал,
теперь
пришло
время
идти
в
Oh
yeah,
oh
yeah,
it's
time
to
throw
myself
a
party
О
да,
о
да,
пришло
время
устроить
себе
вечеринку
Young
and
living
large,
baby,
yeah
you
know
it
Молод
и
живешь
на
широкую
ногу,
детка,
да,
ты
это
знаешь
Oh
yeah,
oh
yeah,
it's
time
to
throw
myself
a
party
О
да,
о
да,
пришло
время
устроить
себе
вечеринку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tauheed Epps, Brittany Hazzard, Benjamin Levin, Daystar Peterson, Magnus Hoiberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.