Cashmire - Bienvenue - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cashmire - Bienvenue - Bonus Track




Bienvenue - Bonus Track
Welcome - Bonus Track
J'enfume le bât', ça schlingue
I'm smoking up the building, it stinks
Au dernier étage y a des flingues
There are guns on the top floor
Et dans tout mon quartier y a des schlags
And there are thugs all over my neighborhood
Et bienvenue
And welcome
J'enfume le bât', ça schlingue
I'm smoking up the building, it stinks
Au dernier étage y a des flingues
There are guns on the top floor
Et dans tout mon quartier y a des schlags
And there are thugs all over my neighborhood
Et bienvenue
And welcome
Enfin seul, j'roule un teh, j'évacue (eh j'évacue)
Finally alone, I roll a joint, I evacuate (yeah, I evacuate)
Euh s'il te plaît, merci, bonjour, à bientôt
Uh please, thank you, hello, see you soon
Mais dans ma tess, le mot magique c'est le shit (eh c'est le shit)
But in my hood, the magic word is shit (yeah, it's shit)
Et laisse-moi seul, ton coup de pouce mets-le dans ton cul
And leave me alone, put your helping hand up your ass
C'est pas des hommes si ils ont deux bras, deux jambes
They're not men if they have two arms, two legs
Mais qu'ils ont pas d'azan
But they have no azan
C'est pas des hommes si ils ont une paire de couilles
They're not men if they have a pair of balls
Mais qu'ils ont pas de cœur
But they have no heart
Oh, ces petits cafards de merde connaissent déjà la maison par cœur
Oh, these little cockroaches already know the house by heart
La mama Camer, au premier étage
Mama Camer, on the first floor
Quand c'est le soir, moi, j'entends ses pleurs
When it's evening, I hear her crying
C'est pas des hommes si ils ont deux bras, deux jambes
They're not men if they have two arms, two legs
Mais qu'ils ont pas d'azan
But they have no azan
C'est pas des hommes si ils ont une paire de couilles
They're not men if they have a pair of balls
Mais qu'ils ont pas de cœur
But they have no heart
Oh, ces petits cafards de merde connaissent déjà la maison par cœur
Oh, these little cockroaches already know the house by heart
La mama Camer, au premier étage
Mama Camer, on the first floor
Quand c'est le soir, moi, j'entends ses pleurs
When it's evening, I hear her crying
Et bienvenue
And welcome
J'enfume le bât', ça schlingue
I'm smoking up the building, it stinks
Au dernier étage y a des flingues
There are guns on the top floor
Et dans tout mon quartier y a des schlags
And there are thugs all over my neighborhood
Et bienvenue
And welcome
J'enfume le bât', ça schlingue
I'm smoking up the building, it stinks
Au dernier étage y a des flingues
There are guns on the top floor
Et dans tout mon quartier y a des schlags
And there are thugs all over my neighborhood
Et bienvenue
And welcome
Enfin seul, j'roule un teh, j'évacue (eh j'évacue)
Finally alone, I roll a joint, I evacuate (yeah, I evacuate)
Euh s'il te plaît, merci, bonjour, à bientôt
Uh please, thank you, hello, see you soon
Mais dans ma tess, le mot magique c'est le shit (eh c'est le shit)
But in my hood, the magic word is shit (yeah, it's shit)
Et laisse-moi seul, ton coup de pouce mets-le dans ton cul
And leave me alone, put your helping hand up your ass
J'tombe amoureux, c'est le charme de la tess
I'm falling in love, it's the charm of the hood
Quand les belles femmes parlent, on les laisse entre elles
When beautiful women talk, we leave them to themselves
Eh coco, à l'échelle y a des femmes sauterelles
Hey coco, there are grasshopper women on the ladder
Dans les Mercedes, dans les rues de Paname
In the Mercedes, in the streets of Paris
T'es une star-fuckeuse, t'es une starfoullilah
You're a starfucker, you're a starfoullilah
Y a du Jack sur table, ça joue carte sur table
There's Jack on the table, we play cards on the table
J'ai la monnaie sur moi, elle vient près de moi
I have the change on me, she comes near me
Et bienvenue
And welcome
Eh, tout le monde ferme sa gueule
Hey, everyone shut up
Hein, toi c'est comme ça que tu m'accueilles
Huh, is that how you welcome me
Ici c'est la hess, les clients se pressent
This is the hood, customers are rushing
Toi t'es belle et t'as des fesses
You're beautiful and you have an ass
T'es dans un bon état d'esprit
You're in a good state of mind
Tout le monde veut sa pièce
Everyone wants their piece
Les Don Pablo, Corleone
The Don Pablos, Corleones
Les pères de famille sans papiers
The undocumented fathers
C'est le parfum des abeilles
It's the perfume of bees
J'me rappelle pas ma première taffe mais j'me rappelle ma première paie
I don't remember my first puff but I remember my first paycheck
C'est le parfum des abeilles
It's the perfume of bees
Et bienvenue, bienve-bienve-bienvenue
And welcome, wel-wel-welcome
Et bienvenue
And welcome
J'enfume le bât', ça schlingue
I'm smoking up the building, it stinks
Au dernier étage y a des flingues
There are guns on the top floor
Et dans tout mon quartier y a des schlags
And there are thugs all over my neighborhood
Et bienvenue
And welcome
J'enfume le bât', ça schlingue
I'm smoking up the building, it stinks
Au dernier étage y a des flingues
There are guns on the top floor
Et dans tout mon quartier y a des schlags
And there are thugs all over my neighborhood
Et bienvenue
And welcome
Enfin seul, j'roule un teh, j'évacue (eh j'évacue)
Finally alone, I roll a joint, I evacuate (yeah, I evacuate)
Euh s'il te plaît, merci, bonjour, à bientôt
Uh please, thank you, hello, see you soon
Mais dans ma tess, le mot magique c'est le shit (eh c'est le shit)
But in my hood, the magic word is shit (yeah, it's shit)
Et laisse-moi seul, ton coup de pouce mets-le dans ton cul
And leave me alone, put your helping hand up your ass
Et bienvenue
And welcome





Writer(s): Cashmire

Cashmire - Bienvenue (Bonus Track)
Album
Bienvenue (Bonus Track)
date de sortie
25-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.