Cashmo - Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cashmo - Papa




Papa
Папа
Papa, sieh wie verbittert du durch all das bist
Папа, видишь, как ты озлоблен всем этим,
Da du niemand mehr zum reden hast hier außer mich
Ведь у тебя здесь больше нет никого, с кем можно поговорить, кроме меня.
Du hattest alles, doch das Leben hat dir nicht gegönnt
У тебя было все, но жизнь не позволила тебе,
Wieder zuhause, die Umgebung, plötzlich alles fremd
Снова дома, но окружение, внезапно все чужое.
Wände kalt und böse Blicke aus der Nachbarschaft
Холодные стены и злобные взгляды соседей,
Obwohl du weißt, das was sie denken, hast du nicht gemacht
Хотя ты знаешь, что то, о чем они думают, ты не делал.
Es tut mir weh für all das Unrecht, das dir widerfuhr
Мне больно за всю ту несправедливость, что с тобой случилась,
Für jene Träne dort im LKW auf miesen Tour′n
За ту слезу там, в грузовике, в паршивых поездках.
Das Schicksal deiner Family so ungewiss
Судьба твоей семьи так неопределенна,
Ohnе zu wissen, wo vor allem jetzt dеin Junge ist
Не зная, где сейчас, прежде всего, твой сын.
Ich war geblendet von den Lügen meiner Sis, hab' dich gehasst
Я был ослеплен ложью моей сестры, я ненавидел тебя,
War so wütend, aber du hast mich vermisst
Был так зол, но ты скучал по мне.
Unser Leben war von Armut und Gewalt geprägt
Наша жизнь была отмечена бедностью и насилием,
Und lernte früher als die meisten hier sein′n Mann zu steh'n
И я научился раньше, чем большинство здесь, быть мужчиной.
Sag mir nicht von wegen: "Du wirst bald versteh'n"
Не говори мне: "Ты скоро поймешь",
Denn mein Papa hätte mir gezeigt, wie das alles geht
Ведь мой папа показал бы мне, как все это делается.
Ja, diese Zeil′n hier komm′n viel zu spät
Да, эти строки приходят слишком поздно.
Ja, sag, wie viele Jahre hast du mir gefehlt?
Скажи, сколько лет тебя не было рядом со мной?
Und glaub mir, hier ab heute tut dir niemand weh
И поверь мне, с сегодняшнего дня тебе никто не причинит вреда.
Ich mach', dass es in Zukunft dir an nie was fehlt
Я сделаю так, что в будущем тебе ни в чем не будет недостатка.
Ja, diese Zeil′n hier komm'n viel zu spät
Да, эти строки приходят слишком поздно.
Ja, sag, wie viele Jahre hast du mir gefehlt?
Скажи, сколько лет тебя не было рядом со мной?
Und glaub mir, hier ab heute tut dir niemand weh
И поверь мне, с сегодняшнего дня тебе никто не причинит вреда.
Ich mach′, dass es in Zukunft dir an nie was fehlt
Я сделаю так, что в будущем тебе ни в чем не будет недостатка.
Weil Gott uns heute Schmerzen in die Wege legt
Потому что Бог посылает нам боль на нашем пути,
Konnt' ein Leben lang mein Herz auch keine Liebe seh′n
Мое сердце не могло видеть любви всю жизнь,
Dann kam durch Konrad unser Wiedersehen
Потом, благодаря Конраду, мы снова встретились.
Der Teufel hat's versucht, aber sein Ziel verfehlt
Дьявол пытался, но не достиг своей цели.
Von da an ging'n wir beide hier durch dick und dünn
С тех пор мы вместе прошли через огонь и воду.
Kriegt man sich mal in die Haare, ist es nicht so schlimm
Если мы иногда ссоримся, это не так страшно.
So vieles, was wir beide hier durchleben mussten
Столько всего нам пришлось пережить,
Gemeinsam auf dem Boden penn′n in miesen Hütten
Вместе спать на полу в жалких хижинах.
Wie groß auch mein Erfolg ist
Каким бы большим ни был мой успех,
Nein, du kannst mir nicht zeigen, dass du stolz bist
Ты не можешь показать мне, что ты гордишься мной,
Doch ich weiß, dass du es bist
Но я знаю, что ты гордишься.
Aber öffentlich Gefühle zeigst du ungern, so wie ich
Но ты не любишь проявлять чувства публично, как и я.
Und dann, wenn du mein′n Sohn in deinen Armen hältst
И когда ты держишь моего сына на руках,
Glätten sich die Wogen jener kargen Welt
Утихают волны этого скудного мира.
Wo sie gemeinsam durch die Straße geh'n
Где они вместе идут по улице,
Weil der Opa ihn dann zeigen wird, wie all das geht
Потому что дедушка покажет ему, как все это делается.
Ja, diese Zeil′n hier komm'n viel zu spät
Да, эти строки приходят слишком поздно.
Ja, sag, wie viele Jahre hast du mir gefehlt?
Скажи, сколько лет тебя не было рядом со мной?
Und glaub mir, hier ab heute tut dir niemand weh
И поверь мне, с сегодняшнего дня тебе никто не причинит вреда.
Ich mach′, dass es in Zukunft dir an nie was fehlt
Я сделаю так, что в будущем тебе ни в чем не будет недостатка.
Ja, diese Zeil'n hier komm′n viel zu spät
Да, эти строки приходят слишком поздно.
Ja, sag, wie viele Jahre hast du mir gefehlt?
Скажи, сколько лет тебя не было рядом со мной?
Und glaub mir, hier ab heute tut dir niemand weh
И поверь мне, с сегодняшнего дня тебе никто не причинит вреда.
Ich mach', dass es in Zukunft dir an nie was fehlt
Я сделаю так, что в будущем тебе ни в чем не будет недостатка.





Writer(s): Achim Welsch, Lian Komoll, Rouzbeh Mouinolsadat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.