Casino Royale feat. Gak Sato - Ketteikou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casino Royale feat. Gak Sato - Ketteikou




Ketteikou
Ketteikou
脚本は決定稿
The script is a final draft
危機は世界の根底に漂う
Crisis lurks beneath the world's surface
己の居場所を選ぶのはお前の自由だ
You are free to choose where you belong
道具さえあれば、己の意志で長く険しい荊棘の道を突き進める
With the right tools, you can follow your own will along the long and treacherous path of thorns
荊棘とは、お前の恐れ、日常の不安と試練だ
The thorns are your fears, the doubts, and the trials of every day life
お前の人生の目的
Your purpose in life
進化
Growth
希望
Hope
欲望
Desire
弱点
Weakness
そして身振り
And gestures
身振りとは、伝達と反応だ。
Gestures are communication and reaction.
無意味な身振りは、無能さの現れ、間違いを犯す。
Gestures without meaning are a sign of incompetence, a mistake.
他者への間違いは、己への間違いでもあるのだ。
A mistake to others is a mistake to yourself.
何も書かれていない
Nothing has been written
書くのはこれからだ
The writing is to come
生存への武器は、暗闇に避難するのではなく微笑みだ
The weapon of survival is not taking refuge in the darkness but smiling
闇は己の中にあり、放棄するなら、その闇へ墜ちる
The darkness is within you, and if you abandon it, you fall to it
立ち止まらず、考えずに、自己放棄していると
If you stop, if you do not think, and if you abandon yourself
すべてが動いていることに気づかない
You will not notice that everything is in motion
そして、世界の至る所で、お前をゆっくりと、あっという間に渦の中へ引き込む
And slowly, almost imperceptibly, it will draw you into its vortex all over the world
お前は独りだが、仲間とでも、もし仲間を求めるのであれば
You are alone, but not with your companions, if you desire them
彼らにお前は十分導かれ
You will be guided enough by them
自分も彼らを導こうとするだろう
As you will be by them
均衡を保つために
In order to maintain the balance
繋がりは、孤独から逃れられる手段だ
Connection is a way to escape loneliness
孤独は屈する
Loneliness subjugates
これは群衆法だ
It is the law of the crowd
仲間との均衡、それがお前の根源であり
Balance with your companions is your root
この均衡力を使うのが義務
And it is your duty to use this power of balance
己への義務だ
Your duty to yourself
今こそ、この事を考え、北部との繋がりを探求しよう
It is time to think about this, and look for the connection with the North
俺達はお前を救う時を待っている
We are waiting for the moment to save you
しかし、お前も己と、俺たちを探してくれ
But you must also look for yourself, and for us
これ以上言うことはない
There is nothing more to say





Writer(s): Alioscia Bisceglia, Francesco Leali, G. Cuscito, Gaku Sato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.