CasioRobinson - Can You Hear Me? - traduction des paroles en allemand

Can You Hear Me? - CasioRobinsontraduction en allemand




Can You Hear Me?
Kannst du mich hören?
I don't want the world to see me
Ich möchte nicht, dass die Welt mich sieht
Everything that I've ever made doesn't make me feel
Alles, was ich je geschaffen habe, gibt mir kein Gefühl
Doesn't make me feel happy
Es macht mich nicht glücklich
Just makes me feel plain
Es macht mich nur leer
The more I look, the less I see
Je mehr ich sehe, desto weniger verstehe ich
Am I throwing it away too soon?
Werfe ich es zu schnell weg?
Maybe one more try, one more push
Vielleicht noch ein Versuch, noch ein Schritt
Can help me reach the moon
Kann mir helfen, den Mond zu erreichen
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Is anyone listening?
Hört mir jemand zu?
I've been hopeless
Ich war hoffnungslos
No one can hear me
Niemand kann mich hören
Everything I swore to protect
Alles, was ich beschützen wollte
I destroyed in two seconds
Hab ich in Sekunden zerstört
This is the only thing that keeps me sane
Das ist das Einzige, was mich bei Verstand hält
But also brings me endless pain
Doch es bereitet mir auch endlose Schmerzen
So please don't leave me
Also verlass mich bitte nicht
When it's all just in my head
Wenn alles nur in meinem Kopf ist
So please don't leave me empty
Also lass mich bitte nicht leer zurück
'Cause it's all just in my head
Denn es ist alles nur in meinem Kopf
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Is anyone listening?
Hört mir jemand zu?
I've been hopeless
Ich war hoffnungslos
No one can hear me
Niemand kann mich hören
My eyes hurt, face in the dirt
Meine Augen schmerzen, Gesicht im Staub
Sitting at a table crying over it all
Sitze am Tisch und weine über alles
The walk home, all alone
Der Nachhauseweg, ganz allein
Slicing my throat in an empty hall
Schneide meine Kehle in einer leeren Halle
I'm living on the edge
Ich lebe am Abgrund
I'm falling off the ledge
Ich falle vom Rand
It's all catching up to me
Alles holt mich ein
It's making me so sick
Es macht mich so krank
I'm who you need to kick
Ich bin der, den man verstoßen muss
I really don't
Ich fühle mich nicht
Feel free!
Frei!
I've been hopeless, no one can hear me
Ich war hoffnungslos, niemand kann mich hören
Oh
Oh
I've been hopeless, no one can hear me!
Ich war hoffnungslos, niemand kann mich hören!
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Is anyone listening?
Hört mir jemand zu?
I've been hopeless
Ich war hoffnungslos
No one can hear me
Niemand kann mich hören
I'm living on the edge
Ich lebe am Abgrund
I'm falling off the ledge (the walk home, all alone)
Ich falle vom Rand (der Nachhauseweg, ganz allein)
It's all catching up to me (slicing my throat in an)
Alles holt mich ein (schneide meine Kehle in einer)
Empty hall! (it's making me so sick)
Leeren Halle! (es macht mich so krank)
I'm who you need to kick
Ich bin der, den man verstoßen muss
I really don't feel free
Ich fühle mich nicht frei
I've been hopeless
Ich war hoffnungslos
No one can hear me
Niemand kann mich hören





Writer(s): Casio Alexander Robinson, Violet Sage, Violet W Sage, Violet Ween Sage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.