Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
had
nine
lives
Ich
wünschte,
ich
hätte
neun
Leben
So
I
could
waste
all
the
first
eight
Damit
ich
die
ersten
acht
verschwenden
könnte
I
wish
I
had
nine
lives
Ich
wünschte,
ich
hätte
neun
Leben
I
procrastinate
Ich
prokrastiniere
I
know
it's
wrong,
and
it's
myself
I
hate
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
und
ich
hasse
mich
selbst
My
civil
war,
oh,
I
might
be
a
masochist
Mein
Bürgerkrieg,
oh,
ich
bin
vielleicht
ein
Masochist
And
I
can't
shake
the
feelings
that
I
miss
Und
ich
kann
das
Gefühl
nicht
abschütteln,
dass
ich
vermisse
But
I
guess
everything
that
goes
wrong,
it
always
stays
forever
Aber
ich
denke,
alles,
was
schief
läuft,
bleibt
für
immer
I
wish
I
had
nine
lives
Ich
wünschte,
ich
hätte
neun
Leben
So
I
could
waste
all
the
first
eight
Damit
ich
die
ersten
acht
verschwenden
könnte
I
wish
I
had
nine
lives
Ich
wünschte,
ich
hätte
neun
Leben
So
I
could
escape
the
brush
of
fate
Damit
ich
dem
Pinselstrich
des
Schicksals
entkommen
könnte
I
walk
along
Ich
laufe
entlang
A
barren
beach
Einem
öden
Strand
I
just
can't
comprehend
Ich
kann
einfach
nicht
begreifen
The
fits
I
can't
defend
Die
Anfälle,
die
ich
nicht
verteidigen
kann
There's
no
sense
in
why
I
stay
awake,
and
desecrate
Es
macht
keinen
Sinn,
warum
ich
wach
bleibe
und
schänden
But
this
damn
swing
set,
it
feels
like
a
debt
Aber
diese
verdammte
Schaukel,
sie
fühlt
sich
an
wie
eine
Schuld
But
this
damn
swing
set,
it
feels
like
a
debt
Aber
diese
verdammte
Schaukel,
sie
fühlt
sich
an
wie
eine
Schuld
That
I
have
to
pay
Die
ich
bezahlen
muss
I
wish
I
had
nine
lives
Ich
wünschte,
ich
hätte
neun
Leben
So
I
could
waste
all
the
first
eight
Damit
ich
die
ersten
acht
verschwenden
könnte
I
wish
I
had
nine
lives
Ich
wünschte,
ich
hätte
neun
Leben
So
I
could
escape
the
brush
of
fate
Damit
ich
dem
Pinselstrich
des
Schicksals
entkommen
könnte
I
wish
I
had
nine
lives
Ich
wünschte,
ich
hätte
neun
Leben
So
I
could
escape
the
brush
of
fate
Damit
ich
dem
Pinselstrich
des
Schicksals
entkommen
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casio Alexander Robinson, Violet Sage, Violet W Sage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.