Paroles et traduction Caskey - T.V.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
stackin'
up
the
blue
cheese
Я
складываю
голубой
сыр.
My
pinky
ring
a
few
G's
Мое
кольцо
на
мизинце-несколько
штук.
We
roll
up
by
the
QP
Мы
свернем
вверх
по
QP.
In
the
fast
lane,
'scuse
me
На
скоростной
дороге,
насмеши
меня.
You
fall
in
love
with
groupies
Ты
влюбляешься
в
фанаток.
I
kick
a
bitch
out
like
I'm
Bruce
Lee
Я
вышвырну
сучку,
будто
я
Брюс
Ли.
I
got
the
paper
stacked
like
it's
loose
leaf
У
меня
есть
бумага,
сложенная
так,
как
будто
она
распущена.
Make
a
set
of
twins
kiss
in
a
jacuzzi
Сделайте
набор
близнецов,
поцелуй
в
джакузи.
Yeah,
I
split
the
packs,
that
bands
Да,
я
разделяю
пачки,
эти
группы.
I'm
gon'
need
more
after
that
advance
Мне
нужно
больше
после
этого
аванса.
Bought
out
the
store,
made
the
teller
clap
hands
Купил
магазин,
заставил
кассира
хлопать
в
ладоши.
Me
and
the
Benjamins,
we
best
friends
Я
и
Бенджамины,
мы
лучшие
друзья.
I
can't
see
a
hater
through
these
new
wide
lense
Я
не
вижу
ненавистника
сквозь
эти
новые
широкие
линзы.
I
never
put
a
broke
bitch
inside
of
my
Benz
Я
никогда
не
вставлял
сломанную
суку
в
свой
Бенц.
Packaged
in
the
trunk,
comin'
down
I-10
Упакован
в
багажник,
спускаюсь
вниз,
я-10.
We
divide
it
down,
multiply
by
ten
Мы
разделим
его,
умножим
на
десять.
Mama,
look,
that's
me
on
the
TV
Мама,
смотри,
это
я
по
телевизору.
It's
hard,
but
I
make
it
look
easy
Это
тяжело,
но
я
делаю
это
проще.
Quick,
mama,
look,
that's
me
on
the
TV
Быстрее,
Мама,
смотри,
это
я
по
телевизору.
I'm
a
icon,
they
tryna
be
me
Я-икона,
они
пытаются
быть
мной.
Icon
like
Jaden,
in
the
haven
Икона,
как
Джейден,
в
убежище.
Wakin'
up
to
some
good
head,
it's
amazin'
Просыпаюсь
с
хорошей
головой,
это
удивительно.
Sunbathe
on
a
island,
it's
a
Cayman
Загорать
на
острове,
это
Кайман.
And
the
car
nine-eleven,
makin'
buildings
cave
in
И
машина
девять
одиннадцать,
заставляющая
здания
рушиться.
Startin'
to
feel
like
Simon,
what
I'm
sayin'
Начинаю
чувствовать
себя
Саймоном,
что
я
говорю.
She
gon'
do
it,
but
the
difference
is
I
ain't
playin'
Она
будет
делать
это,
но
разница
в
том,
что
я
не
играю.
Droppin'
down
on
both
knees,
but
she
ain't
prayin'
Падаю
на
колени,
но
она
не
молится.
If
you're
lookin'
for
a
hand-out,
I'll
leave
ya
hangin'
Если
ты
ищешь
подачки,
я
оставлю
тебя
в
покое.
Pullin'
up
by
myself
like
I'm
a
stranger
Подъезжаю
одна,
словно
я
незнакомка.
And
I
got
it
on
my
belt
so
you
in
danger
И
у
меня
это
на
ремне,
так
что
ты
в
опасности.
Never
needed
no
one
help,
to
myself,
"thank
you"
Мне
никогда
не
нужна
была
помощь,"спасибо".
If
you're
gonna
take
a
shot,
get
the
perfect
angle
Если
ты
собираешься
сделать
выстрел,
получи
идеальный
угол.
Mama,
look,
that's
me
on
the
TV
Мама,
смотри,
это
я
по
телевизору.
It's
hard,
but
I
make
it
look
easy
Это
тяжело,
но
я
делаю
это
проще.
Mama,
look,
that's
me
on
the
TV
Мама,
смотри,
это
я
по
телевизору.
I'm
a
icon,
they
tryna
be
me
Я-икона,
они
пытаются
быть
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Caskey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.