Paroles et traduction Caskey - T.V.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
stackin'
up
the
blue
cheese
Я
коплю
бабки
пачками,
My
pinky
ring
a
few
G's
Моё
колечко
на
мизинце
стоит
пару
штук.
We
roll
up
by
the
QP
Мы
забираем
товар
килограммами,
In
the
fast
lane,
'scuse
me
На
быстрой
полосе,
извини.
You
fall
in
love
with
groupies
Ты
влюбляешься
в
фанаток,
I
kick
a
bitch
out
like
I'm
Bruce
Lee
А
я
вышвыриваю
сучек,
как
Брюс
Ли.
I
got
the
paper
stacked
like
it's
loose
leaf
У
меня
бумажки
сложены
стопками,
как
листы
в
блокноте,
Make
a
set
of
twins
kiss
in
a
jacuzzi
Заставляю
близняшек
целоваться
в
джакузи.
Yeah,
I
split
the
packs,
that
bands
Да,
я
делю
пачки,
это
деньги,
I'm
gon'
need
more
after
that
advance
Мне
нужно
больше
после
этого
аванса.
Bought
out
the
store,
made
the
teller
clap
hands
Скупил
весь
магазин,
заставил
кассиршу
хлопать
в
ладоши,
Me
and
the
Benjamins,
we
best
friends
Мы
с
Бенджаминами
лучшие
друзья.
I
can't
see
a
hater
through
these
new
wide
lense
Я
не
вижу
хейтеров
через
эти
новые
широкие
линзы,
I
never
put
a
broke
bitch
inside
of
my
Benz
Я
никогда
не
посажу
нищенку
в
свой
Мерс.
Packaged
in
the
trunk,
comin'
down
I-10
Товар
в
багажнике,
едем
по
I-10,
We
divide
it
down,
multiply
by
ten
Мы
делим
его,
умножаем
на
десять.
Mama,
look,
that's
me
on
the
TV
Мам,
смотри,
это
я
по
телику.
It's
hard,
but
I
make
it
look
easy
Это
трудно,
но
я
делаю
вид,
что
легко.
Quick,
mama,
look,
that's
me
on
the
TV
Быстро,
мам,
смотри,
это
я
по
телику.
I'm
a
icon,
they
tryna
be
me
Я
икона,
они
пытаются
быть
мной.
Icon
like
Jaden,
in
the
haven
Икона,
как
Джейден,
в
раю,
Wakin'
up
to
some
good
head,
it's
amazin'
Просыпаюсь
с
отличным
минетом,
это
потрясающе.
Sunbathe
on
a
island,
it's
a
Cayman
Загораю
на
острове
Кайман,
And
the
car
nine-eleven,
makin'
buildings
cave
in
А
тачка,
как
девять-одиннадцать,
рушит
здания.
Startin'
to
feel
like
Simon,
what
I'm
sayin'
Начинаю
чувствовать
себя
Саймоном,
понимаешь?
She
gon'
do
it,
but
the
difference
is
I
ain't
playin'
Она
сделает
это,
но
разница
в
том,
что
я
не
играю.
Droppin'
down
on
both
knees,
but
she
ain't
prayin'
Она
падает
на
оба
колена,
но
не
молится.
If
you're
lookin'
for
a
hand-out,
I'll
leave
ya
hangin'
Если
ты
ищешь
подачку,
я
оставлю
тебя
ни
с
чем.
Pullin'
up
by
myself
like
I'm
a
stranger
Подъезжаю
один,
как
незнакомец,
And
I
got
it
on
my
belt
so
you
in
danger
И
у
меня
это
на
ремне,
так
что
ты
в
опасности.
Never
needed
no
one
help,
to
myself,
"thank
you"
Никогда
ни
от
кого
не
нуждался
в
помощи,
говорю
себе
"спасибо".
If
you're
gonna
take
a
shot,
get
the
perfect
angle
Если
собираешься
сделать
снимок,
выбери
идеальный
ракурс.
Mama,
look,
that's
me
on
the
TV
Мам,
смотри,
это
я
по
телику.
It's
hard,
but
I
make
it
look
easy
Это
трудно,
но
я
делаю
вид,
что
легко.
Mama,
look,
that's
me
on
the
TV
Мам,
смотри,
это
я
по
телику.
I'm
a
icon,
they
tryna
be
me
Я
икона,
они
пытаются
быть
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Caskey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.