Paroles et traduction Caskey - 180
Can
I
get
the
bottle?
можно
мне
бутылку?
My
biggest
problem's
what
video
to
shoot
next,
fuck
boy
Моя
самая
большая
проблема
в
том,
что
видео
снимать
дальше,
блядь,
парень.
Made
myself
a
boss,
pulling
up
like
Baby
Я
стал
боссом,
подъезжаю,
как
ребенок.
Started
this
broke,
just
did
a
180
Начал
все
с
того,
что
сломался,
только
что
сделал
180.
And
I
ain't
Eminem,
but
I'm
doing
something
shady
И
я
не
Эминем,
но
я
делаю
что-то
темное.
Pull
up
at
the
show
like
the
trap
house,
better
come
pay
me
Остановись
на
шоу,
как
в
притоне,
лучше
заплати
мне.
Turn
the
inside
the
Sprinter
bloody
red
Поверни
внутри
спринтера
кроваво-красный.
Cough
syrup
got
me
turning
to
a
muddy
head
Сироп
от
кашля
заставил
меня
превратиться
в
мутную
голову.
Last
time
I
checked
on
'em,
they
was
runnin',
scared
В
последний
раз,
когда
я
проверял
их,
они
убегали,
боясь.
I
been
on
the
rise
like
I'm
coming
up
the
stairs
Я
был
на
подъеме,
словно
поднимаюсь
по
лестнице.
Walking
through
the
bank
and
they
gonna
give
me
stares
Пройдя
через
банк,
они
будут
смотреть
на
меня.
A
man
like
myself
gotta
get
it,
nothin'
less
Такой
человек,
как
я,
должен
получить
это,
не
меньше.
I
was
in
the
sheets,
why
your
bitch
is
saying
prayers
Я
был
на
простынях,
почему
твоя
сучка
молится?
Now
I'm
on
the
phone
with
the
suits,
talking
shares,
God
damn
Теперь
я
звоню
по
телефону
в
костюмах,
говорю
о
долях,
черт
возьми!
Tats
on
my
neck
and
face
Татушки
на
моей
шее
и
лице.
Bitch,
I
ain't
come
to
talk
business,
I
came
to
get
space
Сука,
я
пришел
не
для
того,
чтобы
говорить
о
делах,
я
пришел,
чтобы
освободить
место.
High
like
I'm
out
of
place
Высоко,
как
будто
я
не
на
своем
месте.
Pulling
up
at
the
bank,
only
time
I'm
finna
chase
Подъезжаю
к
берегу,
только
раз,
когда
я
начинаю
гоняться.
Yeah,
this
is
not
a
race,
yeah
Да,
это
не
гонка,
да.
I
been
sitting
out
in
first
place
since
this
shit
started
Я
сижу
на
первом
месте
с
тех
пор,
как
началось
это
дерьмо.
You
were
tryna
catch
up
Ты
пыталась
догнать
меня.
Yeah,
I
made
myself
a
boss,
gotta
pay
myself
retarded
Да,
я
сделал
себя
боссом,
должен
заплатить
себе,
отсталый.
Made
myself
a
boss,
pulling
up
like
Baby
Я
стал
боссом,
подъезжаю,
как
ребенок.
Started
this
broke,
just
did
a
180
Начал
все
с
того,
что
сломался,
только
что
сделал
180.
And
I
ain't
Eminem,
but
I'm
doing
something
shady
И
я
не
Эминем,
но
я
делаю
что-то
темное.
Pull
up
at
the
show
at
the
trap
house,
better
come
pay
me
Остановись
на
шоу
в
притоне,
лучше
заплати
мне.
God
damn,
tried
shooting
at
the
kid
but
it
got
jammed
Черт
возьми,
я
пытался
застрелить
ребенка,
но
он
застрял.
Sitting
at
the
poker
table,
got
the
hot
hand
Сижу
за
покерным
столом,
держу
горячую
руку.
If
they
don't
know
the
handshake,
they
not
fam
Если
они
не
знают
о
рукопожатии,
они
не
Фам.
Dirty
rhymes
in
the
clip,
man,
it
don't
stop
Грязные
рифмы
в
обойме,
чувак,
не
останавливаются.
Every
time
I
see
a
op,
call
that,
"going
pop"
Каждый
раз,
когда
я
вижу
операцию,
называю
ее
"поп-поп".
People
saying
I
ain't
conscious,
shit
is
nonsense
Люди
говорят,
что
я
не
в
сознании,
дерьмо-это
ерунда.
They
just
ain't
looking
deep
enough
to
the
contents
Они
просто
не
смотрят
достаточно
глубоко
на
содержимое.
But
I
pull
up
on
some
boss
shit,
shit
exhaustin'
Но
я
подъезжаю
к
какому-то
боссу,
черт,
изнуряющему.
Your
career
ain't
working
out
but
my
shit
is
CrossFit
Твоя
карьера
не
сработала,
но
мое
дерьмо-кроссфит.
I
ain't
got
no
fucking
time
to
feed
into
gossip
У
меня
нет,
блядь,
времени
на
сплетни.
Don't
you
know
I
got
the
winning
team
on
my
roster?
Разве
ты
не
знаешь,
что
в
моем
списке
победители?
Think
of
all
the
great
ones
who
done
came
before
me
Подумай
обо
всех
великих,
кто
был
до
меня.
Chances
are
that
I'ma
probably
be
the
same
story
Есть
шанс,
что
я,
вероятно,
буду
той
же
самой
историей.
Word
to
Drizzy,
word
to
Weezy,
word
to
Nicki,
I'ma
pull
up,
get
ménagin'
Слово
Дриззи,
слово
Уизи,
слово
Ники,
я
подъеду,
стану
менагином.
I'm
standing
out
and
you
just
camouflagin'
Я
выделяюсь,
а
ты
просто
замаскируешься.
Got
the
password,
location
and
the
log-in,
damn
У
меня
есть
пароль,
место
и
логин,
черт
возьми.
Made
myself
a
boss,
pulling
up
like
Baby
Я
стал
боссом,
подъезжаю,
как
ребенок.
Started
this
broke,
just
did
a
180
Начал
все
с
того,
что
сломался,
только
что
сделал
180.
And
I
ain't
work
with
Dr.
Dre
but
I
been
doing
something
shady
Я
не
работаю
с
Доктором
Дре,
но
делаю
что-то
подозрительное.
Pull
up
at
the
show
like
the
trap
spot,
better
come
pay
me
Подъезжай
на
шоу,
как
в
ловушке,
лучше
заплати
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
180
date de sortie
12-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.