Paroles et traduction Caskey - Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
everything
I
do
gon'
rock,
child
(rock,
child)
Эй,
всё,
что
я
делаю,
качает,
детка
(качает,
детка)
I'm
feelin'
like
a
Rothschild
Чувствую
себя
Ротшильдом
So
much
money
in
the
bank
Так
много
денег
в
банке
Try
to
touch
that
and
I
turn
into
a
rottweiler
Попробуй
тронуть
их,
и
я
превращусь
в
ротвейлера
Hate
on
me
'cause
I
got
hot
style
(huh)
Ненавидите
меня,
потому
что
у
меня
крутой
стиль
(ха)
That's
why
I
stopped
tryin'
(yuh)
Вот
почему
я
перестал
стараться
(ага)
Yeah,
can't
be
friendly
with
these
fuck
boys
Да,
не
могу
быть
дружелюбным
с
этими
ублюдками
Gotta
be
hostile
(yeah)
Должен
быть
враждебным
(да)
Shout
out
lil
bitch
in
the
back
tryna
coach
me
Ору
привет
малышке
сзади,
которая
пытается
меня
учить
She
don't
know
I
got
no
emotion
(no!
no)
Она
не
знает,
что
у
меня
нет
эмоций
(нет!
нет)
She
the
opposite,
she
overdosin'
(huh)
Она
наоборот,
у
неё
передозировка
(ха)
Off
feelings,
I
am
not
hostin'
От
чувств,
я
не
принимающая
сторона
I
make
her
feel
like
the
ocean,
uh
(woop!)
Я
заставляю
её
чувствовать
себя
как
океан,
ух
(вуп!)
When
we
in
love,
her
body
is
floatin'
(floatin')
Когда
мы
влюблены,
её
тело
парит
(парит)
The
second
that
I
gotta
leave
В
ту
секунду,
когда
мне
нужно
уйти
It's
a
tidal
wave,
her
body
explodin'
Это
цунами,
её
тело
взрывается
This
isn't
boastin',
hey
Это
не
хвастовство,
эй
A
lot
of
these
people
be
hatin'
online
Многие
из
этих
людей
ненавидят
в
интернете
And
they
never
approach
me,
ayy
И
они
никогда
не
подходят
ко
мне,
эй
That's
some
of
that
hoe
shit
Это
какое-то
дерьмо
сучье
I
never
do
entertain
it,
it's
atrocious,
yeah
Я
никогда
не
развлекаюсь
этим,
это
отвратительно,
да
If
they
got
a
problem
with
me
Если
у
них
есть
ко
мне
проблема
I
put
my
location
on
my
posts,
bitch,
uh
Я
указываю
свою
геолокацию
в
своих
постах,
сучка,
ух
I'm
never
hidin',
on
the
contrary,
I've
been
arrivin'
Я
никогда
не
прячусь,
наоборот,
я
прибываю
In
the
city
where
they
strugglin'
survivin'
В
город,
где
они
борются
за
выживание
Helpin'
all
the
kids
expand
they
horizon
Помогаю
всем
детям
расширить
их
кругозор
I
just
went
and
made
a
big
ass
deposit
Я
только
что
сделал
огромный
вклад
Look
at
me
and
I
ain't
make
it
through
college,
huh
(woo)
huh
Посмотрите
на
меня,
и
я
не
закончил
колледж,
ха
(ву)
ха
You
could
do
anything,
just
make
it
yo'
goal
(make
it
yo'
goal),
uh
Ты
можешь
сделать
всё,
что
угодно,
просто
поставь
себе
цель
(поставь
себе
цель),
ух
One
thing
I
ain't
never
do
is
fit
the
mold
Единственное,
чего
я
никогда
не
делал,
это
не
подстраивался
под
рамки
I,
might
just
dumb
out
and
go
buy
the
whole
store,
yeah
Я,
пожалуй,
просто
сойду
с
ума
и
куплю
весь
магазин,
да
I,
might
just
cop
a
flight,
fly
'round
the
world
some
more,
yeah
Я,
пожалуй,
просто
куплю
билет
и
ещё
немного
полетаю
по
миру,
да
I,
move
in
slow-mo,
but
there's
nothin'
in
my
phone
Я,
двигаюсь
в
замедленном
темпе,
но
в
моём
телефоне
ничего
нет
I'm,
so,
so
high
off
life,
I
can't
feel
my
face
anymore,
yeah
Я,
так,
так
кайфую
от
жизни,
что
больше
не
чувствую
своего
лица,
да
I,
ain't
got
no
enemies,
they
not
foes
У
меня
нет
врагов,
они
не
враги
They
just
hatin'
from
a
distance,
I
ain't
barely
even
know
Они
просто
ненавидят
на
расстоянии,
я
их
едва
знаю
I've
been
so
stuck
in
my
zone,
they
try
knock
me
out
the
zone
Я
так
застрял
в
своей
зоне,
они
пытаются
выбить
меня
из
неё
I
could
tell
'em
leave
me
'lone,
but
instead,
I
say
adios
Я
мог
бы
сказать
им,
чтобы
оставили
меня
в
покое,
но
вместо
этого
я
говорю
"прощай"
Adios,
huh,
adios
Прощай,
ха,
прощай
You
ain't
addin'
to
my
bank
account,
don't
talk
to
me
no
mo'
Ты
не
пополняешь
мой
банковский
счёт,
не
разговаривай
со
мной
больше
You
ain't
tryna
bring
my
life
up
then
don't
talk
to
me
no
mo'
Ты
не
пытаешься
улучшить
мою
жизнь,
тогда
не
разговаривай
со
мной
больше
You
'bout
drama,
you
'bout
bullshit,
you
'bout
all
that
shit
fo'
sho'
Ты
за
драму,
ты
за
чушь,
ты
точно
за
всё
это
дерьмо
Adios,
huh
(adios),
adios
Прощай,
ха
(прощай),
прощай
You
ain't
addin'
to
my
bank
account,
don't
talk
to
me
no
mo'
Ты
не
пополняешь
мой
банковский
счёт,
не
разговаривай
со
мной
больше
You
ain't
tryna
bring
my
life
up
then
don't
talk
to
me
no
mo'
Ты
не
пытаешься
улучшить
мою
жизнь,
тогда
не
разговаривай
со
мной
больше
You
'bout
drama,
you
'bout
bullshit,
you
'bout
all
that
shi—
Ты
за
драму,
ты
за
чушь,
ты
за
всё
это
дерь—
Had
to
put
down
the
lean
and
the
oxys
Пришлось
бросить
лин
и
окси
I
am
way
too
poppin'
Я
слишком
крут
Had
to
get
away
from
the
toxins
Пришлось
избавиться
от
токсинов
They,
wasn't
puttin'
nothin'
in
my
pocket
Они
не
клали
ничего
в
мой
карман
I,
only
concerned
with
the
profit
Меня
волнует
только
прибыль
I'm,
I'm
comin'
light
like
a
socket
Я,
я
прихожу
легко,
как
патрон
Almost
died
on
kawasaki
(almost
died
on
kawasaki)
Чуть
не
умер
на
кавасаки
(чуть
не
умер
на
кавасаки)
Saw
my
life
flash
before
my
eyes
Видел,
как
моя
жизнь
промелькнула
перед
глазами
I
don't
be
on
Shade
Room,
readin'
the
gossip
Я
не
сижу
в
Shade
Room,
читая
сплетни
I'm
tryna
pop
shit
Я
пытаюсь
взорвать
всё
I'm
tryna
take
a
[?]
and
go
top
it,
I'm
tryna
go
(I'm
tryna
go)
Я
пытаюсь
взять
[?]
и
превзойти
его,
я
пытаюсь
идти
(я
пытаюсь
идти)
There's
so
much
more
to
life
В
жизни
есть
гораздо
больше
Than
chasin'
money,
chasin'
hoes
(I'm
tryna
go)
Чем
гнаться
за
деньгами,
гнаться
за
шлюхами
(я
пытаюсь
идти)
You
could
go
and
start
a
business,
make
a
business
plan
Ты
можешь
пойти
и
начать
бизнес,
составить
бизнес-план
Get
it
with
your
bros
Сделай
это
со
своими
братанами
When
I'm
smokin'
bowls
Когда
я
курю
бошки
Make
me
forget
about
all
of
the
dark
shit
that
I
know
Это
заставляет
меня
забыть
обо
всём
тёмном
дерьме,
которое
я
знаю
I
was
sixteen
years
when
my
pop
died
Мне
было
шестнадцать
лет,
когда
умер
мой
отец
Had
to
be
a
man
too
quick
(yuh,
yuh)
Пришлось
слишком
быстро
стать
мужчиной
(ага,
ага)
I'ma
go
and
get
rich
for
my
mother
Я
разбогатею
ради
своей
матери
Never
let
another
man
do
shit
(yuh,
yuh)
Никогда
не
позволю
другому
мужчине
ничего
делать
(ага,
ага)
I
had
to
learn
how
to
hustle,
with
my
mind,
never
muscle
Мне
пришлось
научиться
крутиться,
своим
умом,
а
не
мускулами
I'm
shootin'
before
I'ma
touch
you
(doot,
doot,
doot,
doot)
Я
стреляю,
прежде
чем
прикоснусь
к
тебе
(ду-ду-ду-ду)
Life
wasn't
easy,
but
somehow
I
made
it
look
easy
(what?)
Жизнь
не
была
лёгкой,
но
почему-то
я
заставил
её
выглядеть
лёгкой
(что?)
They
gotta
respect
how
I
bubble
Они
должны
уважать
то,
как
я
пробиваюсь
Bitch,
I'm
wilin'
Сука,
я
дикий
And
my
bitch
bad
as
fuck,
look
like
Kylie
И
моя
сучка
чертовски
хороша,
выглядит
как
Кайли
But
she
real
all
the
way
to
the
core
Но
она
настоящая
до
мозга
костей
Good
personality
and
she
loyal
Хороший
характер
и
она
верная
That's
some
shit
you
can't
buy
at
the
store
Это
то,
что
нельзя
купить
в
магазине
That's
some
shit
they
don't
post
on
the
'gram
Это
то,
что
не
публикуют
в
'грам
Qualities
they
want
you
to
ignore
Качества,
которые
они
хотят,
чтобы
ты
игнорировал
More
ass
shots,
more
tit
shots
Больше
фоток
задниц,
больше
фоток
сисек
Is
anybody
bein'
real
anymore?
Кто-нибудь
вообще
ещё
настоящий?
I,
might
just
dumb
out
and
go
buy
the
whole
store,
yeah
Я,
пожалуй,
просто
сойду
с
ума
и
куплю
весь
магазин,
да
I,
might
just
cop
a
flight,
fly
'round
the
world
some
more,
yeah
Я,
пожалуй,
просто
куплю
билет
и
ещё
немного
полетаю
по
миру,
да
I,
move
in
slow-mo,
but
there's
nothin'
in
my
phone
Я,
двигаюсь
в
замедленном
темпе,
но
в
моём
телефоне
ничего
нет
I'm,
so,
so
high
off
life,
I
can't
feel
my
face
anymore,
yeah
Я,
так,
так
кайфую
от
жизни,
что
больше
не
чувствую
своего
лица,
да
I,
ain't
got
no
enemies,
they
not
foes
У
меня
нет
врагов,
они
не
враги
They
just
hatin'
from
a
distance,
I
ain't
barely
even
know
Они
просто
ненавидят
на
расстоянии,
я
их
едва
знаю
I've
been
so
stuck
in
my
zone,
they
try
knock
me
out
the
zone
Я
так
застрял
в
своей
зоне,
они
пытаются
выбить
меня
из
неё
I
could
tell
'em
leave
me
'lone,
but
instead,
I
say
adios
Я
мог
бы
сказать
им,
чтобы
оставили
меня
в
покое,
но
вместо
этого
я
говорю
"прощай"
Adios,
huh,
adios
Прощай,
ха,
прощай
You
ain't
addin'
to
my
bank
account,
don't
talk
to
me
no
mo'
Ты
не
пополняешь
мой
банковский
счёт,
не
разговаривай
со
мной
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Caskey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.