Caskey - Adios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caskey - Adios




Adios
Прощай
Ayy, everything I do gon' rock, child (rock, child)
Эй, всё, что я делаю, качает, детка (качает, детка)
I'm feelin' like a Rothschild
Чувствую себя Ротшильдом
So much money in the bank
Так много денег в банке
Try to touch that and I turn into a rottweiler
Попробуй тронуть их, и я превращусь в ротвейлера
Hate on me 'cause I got hot style (huh)
Ненавидите меня, потому что у меня крутой стиль (ха)
That's why I stopped tryin' (yuh)
Вот почему я перестал стараться (ага)
Yeah, can't be friendly with these fuck boys
Да, не могу быть дружелюбным с этими ублюдками
Gotta be hostile (yeah)
Должен быть враждебным (да)
Shout out lil bitch in the back tryna coach me
Ору привет малышке сзади, которая пытается меня учить
She don't know I got no emotion (no! no)
Она не знает, что у меня нет эмоций (нет! нет)
She the opposite, she overdosin' (huh)
Она наоборот, у неё передозировка (ха)
Off feelings, I am not hostin'
От чувств, я не принимающая сторона
I make her feel like the ocean, uh (woop!)
Я заставляю её чувствовать себя как океан, ух (вуп!)
When we in love, her body is floatin' (floatin')
Когда мы влюблены, её тело парит (парит)
The second that I gotta leave
В ту секунду, когда мне нужно уйти
It's a tidal wave, her body explodin'
Это цунами, её тело взрывается
This isn't boastin', hey
Это не хвастовство, эй
A lot of these people be hatin' online
Многие из этих людей ненавидят в интернете
And they never approach me, ayy
И они никогда не подходят ко мне, эй
That's some of that hoe shit
Это какое-то дерьмо сучье
I never do entertain it, it's atrocious, yeah
Я никогда не развлекаюсь этим, это отвратительно, да
If they got a problem with me
Если у них есть ко мне проблема
I put my location on my posts, bitch, uh
Я указываю свою геолокацию в своих постах, сучка, ух
I'm never hidin', on the contrary, I've been arrivin'
Я никогда не прячусь, наоборот, я прибываю
In the city where they strugglin' survivin'
В город, где они борются за выживание
Helpin' all the kids expand they horizon
Помогаю всем детям расширить их кругозор
I just went and made a big ass deposit
Я только что сделал огромный вклад
Look at me and I ain't make it through college, huh (woo) huh
Посмотрите на меня, и я не закончил колледж, ха (ву) ха
You could do anything, just make it yo' goal (make it yo' goal), uh
Ты можешь сделать всё, что угодно, просто поставь себе цель (поставь себе цель), ух
One thing I ain't never do is fit the mold
Единственное, чего я никогда не делал, это не подстраивался под рамки
I, might just dumb out and go buy the whole store, yeah
Я, пожалуй, просто сойду с ума и куплю весь магазин, да
I, might just cop a flight, fly 'round the world some more, yeah
Я, пожалуй, просто куплю билет и ещё немного полетаю по миру, да
I, move in slow-mo, but there's nothin' in my phone
Я, двигаюсь в замедленном темпе, но в моём телефоне ничего нет
I'm, so, so high off life, I can't feel my face anymore, yeah
Я, так, так кайфую от жизни, что больше не чувствую своего лица, да
I, ain't got no enemies, they not foes
У меня нет врагов, они не враги
They just hatin' from a distance, I ain't barely even know
Они просто ненавидят на расстоянии, я их едва знаю
I've been so stuck in my zone, they try knock me out the zone
Я так застрял в своей зоне, они пытаются выбить меня из неё
I could tell 'em leave me 'lone, but instead, I say adios
Я мог бы сказать им, чтобы оставили меня в покое, но вместо этого я говорю "прощай"
Adios, huh, adios
Прощай, ха, прощай
You ain't addin' to my bank account, don't talk to me no mo'
Ты не пополняешь мой банковский счёт, не разговаривай со мной больше
You ain't tryna bring my life up then don't talk to me no mo'
Ты не пытаешься улучшить мою жизнь, тогда не разговаривай со мной больше
You 'bout drama, you 'bout bullshit, you 'bout all that shit fo' sho'
Ты за драму, ты за чушь, ты точно за всё это дерьмо
Adios, huh (adios), adios
Прощай, ха (прощай), прощай
You ain't addin' to my bank account, don't talk to me no mo'
Ты не пополняешь мой банковский счёт, не разговаривай со мной больше
You ain't tryna bring my life up then don't talk to me no mo'
Ты не пытаешься улучшить мою жизнь, тогда не разговаривай со мной больше
You 'bout drama, you 'bout bullshit, you 'bout all that shi—
Ты за драму, ты за чушь, ты за всё это дерь—
Had to put down the lean and the oxys
Пришлось бросить лин и окси
I am way too poppin'
Я слишком крут
Had to get away from the toxins
Пришлось избавиться от токсинов
They, wasn't puttin' nothin' in my pocket
Они не клали ничего в мой карман
I, only concerned with the profit
Меня волнует только прибыль
I'm, I'm comin' light like a socket
Я, я прихожу легко, как патрон
Almost died on kawasaki (almost died on kawasaki)
Чуть не умер на кавасаки (чуть не умер на кавасаки)
Saw my life flash before my eyes
Видел, как моя жизнь промелькнула перед глазами
I don't be on Shade Room, readin' the gossip
Я не сижу в Shade Room, читая сплетни
I'm tryna pop shit
Я пытаюсь взорвать всё
I'm tryna take a [?] and go top it, I'm tryna go (I'm tryna go)
Я пытаюсь взять [?] и превзойти его, я пытаюсь идти пытаюсь идти)
There's so much more to life
В жизни есть гораздо больше
Than chasin' money, chasin' hoes (I'm tryna go)
Чем гнаться за деньгами, гнаться за шлюхами пытаюсь идти)
You could go and start a business, make a business plan
Ты можешь пойти и начать бизнес, составить бизнес-план
Get it with your bros
Сделай это со своими братанами
When I'm smokin' bowls
Когда я курю бошки
Make me forget about all of the dark shit that I know
Это заставляет меня забыть обо всём тёмном дерьме, которое я знаю
I was sixteen years when my pop died
Мне было шестнадцать лет, когда умер мой отец
Had to be a man too quick (yuh, yuh)
Пришлось слишком быстро стать мужчиной (ага, ага)
I'ma go and get rich for my mother
Я разбогатею ради своей матери
Never let another man do shit (yuh, yuh)
Никогда не позволю другому мужчине ничего делать (ага, ага)
I had to learn how to hustle, with my mind, never muscle
Мне пришлось научиться крутиться, своим умом, а не мускулами
I'm shootin' before I'ma touch you (doot, doot, doot, doot)
Я стреляю, прежде чем прикоснусь к тебе (ду-ду-ду-ду)
Life wasn't easy, but somehow I made it look easy (what?)
Жизнь не была лёгкой, но почему-то я заставил её выглядеть лёгкой (что?)
They gotta respect how I bubble
Они должны уважать то, как я пробиваюсь
Bitch, I'm wilin'
Сука, я дикий
And my bitch bad as fuck, look like Kylie
И моя сучка чертовски хороша, выглядит как Кайли
But she real all the way to the core
Но она настоящая до мозга костей
Good personality and she loyal
Хороший характер и она верная
That's some shit you can't buy at the store
Это то, что нельзя купить в магазине
That's some shit they don't post on the 'gram
Это то, что не публикуют в 'грам
Qualities they want you to ignore
Качества, которые они хотят, чтобы ты игнорировал
More ass shots, more tit shots
Больше фоток задниц, больше фоток сисек
Is anybody bein' real anymore?
Кто-нибудь вообще ещё настоящий?
I, might just dumb out and go buy the whole store, yeah
Я, пожалуй, просто сойду с ума и куплю весь магазин, да
I, might just cop a flight, fly 'round the world some more, yeah
Я, пожалуй, просто куплю билет и ещё немного полетаю по миру, да
I, move in slow-mo, but there's nothin' in my phone
Я, двигаюсь в замедленном темпе, но в моём телефоне ничего нет
I'm, so, so high off life, I can't feel my face anymore, yeah
Я, так, так кайфую от жизни, что больше не чувствую своего лица, да
I, ain't got no enemies, they not foes
У меня нет врагов, они не враги
They just hatin' from a distance, I ain't barely even know
Они просто ненавидят на расстоянии, я их едва знаю
I've been so stuck in my zone, they try knock me out the zone
Я так застрял в своей зоне, они пытаются выбить меня из неё
I could tell 'em leave me 'lone, but instead, I say adios
Я мог бы сказать им, чтобы оставили меня в покое, но вместо этого я говорю "прощай"
Adios, huh, adios
Прощай, ха, прощай
You ain't addin' to my bank account, don't talk to me no mo'
Ты не пополняешь мой банковский счёт, не разговаривай со мной больше
You ain't t
Ты не





Writer(s): Brandon Caskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.