Paroles et traduction Caskey - Always Somethin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Somethin'
Вечно что-то
Momma
never
gave
me
shit!!
Мамаша
мне
ни
хрена
не
дала!
Daddy
wasn't
home!
Папаши
дома
не
было!
Everybody
hatin
on
me!
Все
меня
ненавидят!
Man
I
wasn't
born
rich!
Мужик,
я
не
родился
богатым!
No
one
throwin'
me
a
bone!
Никто
мне
не
помог!
I
can't
ever
get
a
break!
Мне
никогда
не
везет!
I'm
always
getting
fucked!
Меня
вечно
имеют!
Man
this
more
than
I
could
take!
Мужик,
это
больше,
чем
я
могу
вынести!
I
got
bills
out
the
ass!
У
меня
счетов
по
горло!
Ain't
no
time
for
this
shit!
Нет
времени
на
эту
хрень!
Everyone
so
fuckin
fake!
Все
вокруг
такие
фальшивые!
Man
these
bitches
starting
to
strike
me
as
some
cowards
Мужик,
эти
сучки
начинают
казаться
мне
трусихами
All
that
talk
gone
get
you
is
devoured
Все
эти
разговоры
приведут
тебя
только
к
тому,
что
тебя
сожрут
I
ain't
get
on
cuz
of
any
special
powers
Я
не
добился
успеха
благодаря
каким-то
особым
способностям
Prosperity
turn
everybody
sour
Процветание
всех
озлобляет
They
just
wanna
see
you
down
and
out
Они
просто
хотят
видеть
тебя
на
дне
Turning
on
your
vows
Отрекаясь
от
своих
клятв
Throwing
towels
Бросая
полотенца
Fuck
em
tho
I'm
at
the
top
of
towers
Да
пофиг
на
них,
я
на
вершине
башен
Manifesting
my
own
destiny
Создаю
свою
собственную
судьбу
The
world
is
ours
Мир
наш
All
it
take
is
a
couple
thousand
hours
Все,
что
нужно,
это
пара
тысяч
часов
You
gone
get
your
hands
dirty
Ты
либо
запачкаешь
руки
Or
you
gone
live
in
the
showers
Либо
будешь
жить
в
душевой
Man
its
always
something!
Pussy
Мужик,
вечно
что-то!
Киска
Tell
them
boys
that
its
time
to
go!
Скажи
этим
парням,
что
пора
валить!
Woa.
Cas
season
back
in
full
effect
you
already
know!
Ого.
Сезон
Cas
вернулся
в
полную
силу,
ты
уже
знаешь!
Holler
if
you
wanna
roll!
Крикни,
если
хочешь
кайфануть!
Better
tighten
up
you
sounding
like
a
ho!
Лучше
подтянись,
ты
звучишь
как
шлюха!
We
been
tryna
do
it
big
but
you
still
need
time
to
grow!
Мы
пытались
сделать
это
по-крупному,
но
тебе
еще
нужно
время,
чтобы
вырасти!
Say
you
wanna
win
the
game
but
you
never
even
show!
Говоришь,
что
хочешь
выиграть
игру,
но
ты
даже
не
появляешься!
Man
its
always
something!
Мужик,
вечно
что-то!
I
can't
ever
get
a
break!
Мне
никогда
не
везет!
Man
its
always
something!
Мужик,
вечно
что-то!
Momma
never
gave
me
shit!
Мамаша
мне
ни
хрена
не
дала!
Man
its
always
something!
Мужик,
вечно
что-то!
Man
its
always
something!
Мужик,
вечно
что-то!
(Its
always
something,
always
something,
always
something,
always)
(Вечно
что-то,
вечно
что-то,
вечно
что-то,
вечно)
Its
always
gonna
be
something!
Всегда
будет
что-то!
Gotta
get
up
off
your
ass
man
its
always
something!
Надо
поднимать
свою
задницу,
мужик,
вечно
что-то!
Its
always
gonna
be
something!
Всегда
будет
что-то!
Gotta
get
up
off
your
ass
man
its
always
something!
Надо
поднимать
свою
задницу,
мужик,
вечно
что-то!
Let
me
interject
for
a
sec
Позвольте
мне
вмешаться
на
секунду
Motivate
these
motherfuckers
Мотивировать
этих
ублюдков
Man
you
wanna
get
a
check?
Well
then
check
this
Мужик,
хочешь
получить
чек?
Тогда
слушай
сюда
Map
your
goals
out
into
a
check
list
Составь
список
своих
целей
Tackle
everyone
of
them
until
you
got
a
lexus
Выполняй
каждую
из
них,
пока
не
получишь
Lexus
Perfect
this
Доведи
это
до
совершенства
Ain't
nobody
gone
give
you
a
hand
out
Никто
не
подаст
тебе
руку
помощи
So
take
the
man
route
Так
что
иди
мужским
путем
Life
don't
always
pan
out
how
you
had
planned
out
Жизнь
не
всегда
складывается
так,
как
ты
планировал
I
been
the
black
sheep
because
I
stand
out
Я
был
белой
вороной,
потому
что
выделялся
You
showed
up
on
the
day
that
shit
released
but
I
had
camped
out
Ты
появился
в
день
релиза,
а
я
уже
разбил
лагерь
Who
really
want
it
lil
homie?
Кто
действительно
этого
хочет,
малыш?
Don't
say
that
we
the
same
cuz
you
know
it
ain't
the
truth
Не
говори,
что
мы
одинаковые,
потому
что
ты
знаешь,
что
это
неправда
I
gave
my
blood
sweat
and
tears
all
you
gave
was
an
excuse
Я
отдал
свои
кровь,
пот
и
слезы,
а
все,
что
ты
дал,
это
отговорки
I
hate
when
motherfuckers
talk
like
they're
the
ones
that
got
the
juice
Ненавижу,
когда
ублюдки
говорят
так,
будто
у
них
есть
все
козыри
Knowing
damn
well
Прекрасно
зная
They
ain't
got
the
half
that
it
takes
Что
у
них
нет
и
половины
того,
что
нужно
If
you
ever
ran
shit
I
swear
your
calfs
would
probably
break
Если
бы
ты
когда-нибудь
управлял
этим
дерьмом,
клянусь,
твои
икры,
наверное,
сломались
бы
I
don't
feel
the
competition
so
I
laugh
in
your
face
Я
не
чувствую
конкуренции,
поэтому
смеюсь
тебе
в
лицо
Every
time
I
ask
why
you
ain't
in
the
race
man
its
always
something!
Каждый
раз,
когда
я
спрашиваю,
почему
ты
не
участвуешь
в
гонке,
мужик,
вечно
что-то!
I
can't
ever
get
a
break!
Мне
никогда
не
везет!
Man
its
always
something!
Мужик,
вечно
что-то!
Man
it's
always
something!
Мужик,
вечно
что-то!
Momma
never
gave
me
shit!
Мамаша
мне
ни
хрена
не
дала!
Man
its
always
something!
Мужик,
вечно
что-то!
Man
it's
always
something!
Мужик,
вечно
что-то!
Always
something,
always
something
Вечно
что-то,
вечно
что-то
It's
always,
gonna
be
something
Всегда
будет
что-то
Always
something,
always
something
Вечно
что-то,
вечно
что-то
Gotta
get
up
off
ya
ass,
man
it's
always
something
Поднимай
свою
задницу,
мужик,
вечно
что-то!
Always
something,
Always
something
Вечно
что-то,
вечно
что-то
It's
always,
gonna
be
something
Всегда
будет
что-то
Always
something,
always
something
Вечно
что-то,
вечно
что-то
Gotta
get
up
off
ya
ass,
man
it's
always
something
Поднимай
свою
задницу,
мужик,
вечно
что-то!
Always
something,
always
something,
always
Вечно
что-то,
вечно
что-то,
вечно
Always
something,
always
something,
always
something
Вечно
что-то,
вечно
что-то,
вечно
что-то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.