Caskey - Always Somethin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caskey - Always Somethin'




Momma never gave me shit!!
Мама никогда не давала мне ни хрена!!
Daddy wasn't home!
Папы не было дома!
Everybody hatin on me!
Все ненавидят меня!
Man I wasn't born rich!
Боже, я не родился богатым!
No one throwin' me a bone!
Никто не бросит мне кость!
I can't ever get a break!
У меня никогда не будет передышки!
I'm always getting fucked!
Я всегда получаю удовольствие!
Man this more than I could take!
Боже, это больше, чем я мог бы вынести!
I got bills out the ass!
У меня счета из задницы!
Ain't no time for this shit!
Нет времени на это дерьмо!
Everyone so fuckin fake!
Все такие фальшивые!
Man these bitches starting to strike me as some cowards
Чувак эти суки начинают казаться мне какими то трусами
All that talk gone get you is devoured
Все эти разговоры, которые тебя поглотили, поглощены.
I ain't get on cuz of any special powers
У меня нет никаких особых способностей
Prosperity turn everybody sour
Процветание делает всех кислыми
They just wanna see you down and out
Они просто хотят увидеть, как ты падаешь и уходишь.
Turning on your vows
Отказываешься от своих клятв
Throwing towels
Бросание полотенец
Fuck em tho I'm at the top of towers
К черту их Тхо я на вершине башен
Manifesting my own destiny
Проявление моей собственной судьбы
The world is ours
Мир принадлежит нам.
All it take is a couple thousand hours
Все, что требуется-пара тысяч часов.
You gone get your hands dirty
Ты пошел пачкать руки
Or you gone live in the showers
Или ты будешь жить в душе
Man its always something! Pussy
Чувак, это всегда что-то! киска
Tell them boys that its time to go!
Скажи этим парням, что пора уходить!
Woa. Cas season back in full effect you already know!
Woa. CAS сезон снова в полном действии, вы уже знаете!
Holler if you wanna roll!
Кричи, если хочешь прокатиться!
Better tighten up you sounding like a ho!
Лучше затянись, ты говоришь как шл * ха!
We been tryna do it big but you still need time to grow!
Мы пытались сделать это по-крупному, но тебе все еще нужно время, чтобы вырасти!
Say you wanna win the game but you never even show!
Ты говоришь, что хочешь выиграть игру, но никогда этого не показываешь!
Man its always something!
Чувак, это всегда что-то!
I can't ever get a break!
У меня никогда не будет передышки!
Man its always something!
Чувак, это всегда что-то!
Momma never gave me shit!
Мама ни хрена мне не говорила!
Man its always something!
Чувак, это всегда что-то!
Man its always something!
Чувак, это всегда что-то!
(Its always something, always something, always something, always)
(Это всегда что-то, всегда что-то, всегда что-то, всегда)
Its always gonna be something!
Это всегда будет что-то!
Gotta get up off your ass man its always something!
Надо поднимать свою задницу, чувак, это всегда что-то!
Its always gonna be something!
Это всегда будет что-то!
Gotta get up off your ass man its always something!
Надо поднимать свою задницу, чувак, это всегда что-то!
Let me interject for a sec
Позвольте мне прервать вас на секунду.
Motivate these motherfuckers
Мотивируйте этих ублюдков
Man you wanna get a check? Well then check this
Чувак, ты хочешь получить чек?
Map your goals out into a check list
Составьте список своих целей.
Tackle everyone of them until you got a lexus
Хватай их всех пока не получишь Лексус
Perfect this
Идеально!
Ain't nobody gone give you a hand out
Неужели никто не протянет тебе руку помощи
So take the man route
Так что выбирай мужской маршрут
Life don't always pan out how you had planned out
Жизнь не всегда складывается так, как ты планировал.
I been the black sheep because I stand out
Я был паршивой овцой, потому что я выделяюсь.
You showed up on the day that shit released but I had camped out
Ты появился в тот день, когда выпустили это дерьмо, но я разбил лагерь.
Who really want it lil homie?
Кто на самом деле хочет этого, братишка?
Me or you?
Я или ты?
Don't say that we the same cuz you know it ain't the truth
Не говори, что мы одинаковые, потому что ты знаешь, ЧТО ЭТО НЕПРАВДА.
I gave my blood sweat and tears all you gave was an excuse
Я отдал Свою Кровь пот и слезы все что ты дал было оправданием
I hate when motherfuckers talk like they're the ones that got the juice
Я ненавижу, когда ублюдки говорят так, будто они единственные, у кого есть сок.
Knowing damn well
Чертовски хорошо зная
They ain't got the half that it takes
У них нет и половины того, что нужно,
If you ever ran shit I swear your calfs would probably break
если ты когда-нибудь побежишь, клянусь, твои икры наверняка сломаются.
I don't feel the competition so I laugh in your face
Я не чувствую конкуренции, поэтому смеюсь тебе в лицо.
Every time I ask why you ain't in the race man its always something!
Каждый раз, когда я спрашиваю, Почему ты не участвуешь в гонке, чувак, это всегда что-то!
I can't ever get a break!
У меня никогда не будет передышки!
Man its always something!
Чувак, это всегда что-то!
Man it's always something!
Чувак, это всегда что-то!
Momma never gave me shit!
Мама ни хрена мне не говорила!
Man its always something!
Чувак, это всегда что-то!
Man it's always something!
Чувак, это всегда что-то!
Always something, always something
Всегда что-то, всегда что-то.
It's always, gonna be something
Это всегда будет что-то.
Always something, always something
Всегда что-то, всегда что-то.
Gotta get up off ya ass, man it's always something
Надо поднимать свою задницу, чувак, это всегда что-то такое.
Always something, Always something
Всегда что-то, всегда что-то.
It's always, gonna be something
Это всегда будет что-то.
Always something, always something
Всегда что-то, всегда что-то.
Gotta get up off ya ass, man it's always something
Надо поднимать свою задницу, чувак, это всегда что-то такое.
Always something, always something, always
Всегда что-то, всегда что-то, всегда
Always something, always something, always something
Всегда что-то, всегда что-то, всегда что-то.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.