Paroles et traduction Caskey - F.T.G.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F.T.G.
Наплевать на правительство
Ayy,
fuck
the
government,
tryna
disrupt
my
reaches
Эй,
наплевать
на
правительство,
пытаются
ограничить
мой
размах,
Ayy,
money
scans
can
discuss
with
leeches
Эй,
денежные
потоки
можно
обсудить
с
пиявками,
One
hand
wash
the
other
hand,
that's
the
thesis
Рука
руку
моет,
вот
и
вся
суть,
Why
they
hands
out
when
my
count
increases?
Почему
они
тянут
руки,
когда
мои
счета
растут?
I
can't
understand
a
man
who
ain't
tryna
be
shit
Не
понимаю
мужика,
который
ни
к
чему
не
стремится,
All
my
life,
I
been
strivin'
for
new
achievements
Всю
свою
жизнь
я
стремился
к
новым
достижениям,
Yeah,
best
believe,
my
hustle
is
Medellín
Да,
поверь,
моя
суета
— как
в
Медельине,
My
struggle
is
everything,
I'm
subtle
with
everything
Моя
борьба
— это
всё,
я
во
всём
осторожен,
I
run
it
in
every
scene,
distinguished
Я
управляю
в
каждой
сцене,
выделяюсь,
Even
when
liquor
spilt
on
me,
speakin'
broken
English
Даже
когда
на
меня
проливают
выпивку,
говорю
на
ломаном
английском,
My
vision
is
pure,
my
light,
it
cannot
be
extinguished
Моё
видение
чисто,
мой
свет
не
погасить,
I
pictured
this
now
when
I
was
only
a
delinquent
Я
представлял
это
ещё
подростком,
Can't
fuck
with
nobody
who
motivation
are
relinquished
Не
могу
общаться
с
теми,
чья
мотивация
иссякла,
And
more
people
I
meet,
the
more
I
realize
that
it's
frequent
И
чем
больше
людей
я
встречаю,
тем
больше
понимаю,
как
это
часто
бывает,
Y'all
really
need
to
skip
the
sob,
picture
God,
go
get
a
job
Вам
правда
нужно
перестать
ныть,
представьте
Бога,
найдите
работу,
Realize
that
the
only
thing
stoppin'
you
from
a
lot
Осознайте,
что
единственное,
что
вас
останавливает,
Is
your
own
mind,
own
thoughts,
it's
in
a
knot
Это
ваш
собственный
разум,
ваши
мысли
запутаны,
Voices
inside
your
head,
whisperin',
never
stop
Голоса
в
вашей
голове
шепчут,
никогда
не
умолкая,
And
it's
always
negative,
it's
a
wrist
in
the
pot
И
это
всегда
негатив,
это
как
рука
в
котле,
Even
when
it
make
somethin',
there's
a
twist
in
the
plot
Даже
когда
что-то
получается,
есть
подвох,
Can't
tell
the
difference
know
'tween
a
bitch
and
a
thot
Не
могу
отличить
шлюху
от
порядочной
девушки,
'Tween
the
real
gang
bangers
and
the
pussies
who
flock
Настоящих
гангстеров
от
трусливых
шавок,
Internet
got
you
tryin'
to
be
somethin'
you
not
Интернет
заставляет
тебя
пытаться
быть
тем,
кем
ты
не
являешься,
And
it's
only
goin'
up,
feel
like
it
never
stop
И
это
только
нарастает,
кажется,
что
этому
нет
конца,
I'd
rather
die
real
Я
лучше
умру
настоящим,
Y'all
should
clap
for
my
victory
lap,
now
stand
still
Вы
должны
аплодировать
моему
победному
кругу,
а
теперь
стойте
смирно,
If
I
don't
speak
the
shit
from
my
heart,
what
do
I
feel?
Если
я
не
говорю
то,
что
у
меня
на
сердце,
что
я
чувствую?
If
all
I
do
is
mumble
on
tracks,
what's
my
appeal?
Если
всё,
что
я
делаю,
это
бормочу
на
треках,
в
чём
моя
привлекательность?
If
all
I
talk
about
is
my
racks
and
bein'
real
Если
всё,
о
чём
я
говорю,
это
мои
деньги
и
то,
что
я
настоящий,
And
make
you
love
money,
you
jacked,
it
get
you
killed
И
заставляю
тебя
любить
деньги,
ты
помешан,
это
тебя
убьёт,
And
what's
the
point
of
grabbin'
this
mic
and
tryna
build?
И
какой
смысл
брать
этот
микрофон
и
пытаться
что-то
создать?
My
voice
meant
to
shake
up
your
life,
that's
why
I'm
skilled
Мой
голос
предназначен
для
того,
чтобы
встряхнуть
твою
жизнь,
вот
почему
я
так
умел,
I
smoke
a
lot
of
weed,
my
momma
say
I
should
chill
Я
много
курю
травы,
мама
говорит,
что
мне
нужно
расслабиться,
I'm
dealin'
with
victories
and
life
with
plenty
seals
Я
справляюсь
с
победами
и
жизнью,
полной
печатей,
People
lookin'
at
me
with
eyes,
they
gotta
share
Люди
смотрят
на
меня
глазами,
которыми
им
приходится
делиться,
They
see
me
as
a
blue
dollar
sign,
acquired
deals
Они
видят
во
мне
синий
знак
доллара,
выгодные
сделки,
They
me
as
an
opportune
moment
to
make
mills
Они
видят
во
мне
удобный
случай
заработать
миллионы,
So
how
the
fuck
do
I
find
time
that's
tranquil?
Так
как
же,
чёрт
возьми,
мне
найти
время
для
спокойствия?
Pressure
like
that
bring
average
man
to
a
standstill
Такое
давление
может
остановить
любого,
The
weight
the
world
all
on
shoulder
like
anvils
Вес
мира
на
плечах,
как
наковальни,
I'm
droppin'
it
off,
meditation
Я
сбрасываю
его,
медитация,
My
lifestyle
is
[?],
this
my
generation
Мой
образ
жизни
— [?],
это
моё
поколение,
Lookin'
off
at
my
mind
state,
there's
no
limitations
Глядя
на
своё
состояние
ума,
я
не
вижу
ограничений,
Even
when
I
had
MySpace,
I
was
pushin'
greatness
Даже
когда
у
меня
был
MySpace,
я
стремился
к
величию,
We
try
to
make
this
music
because
if
people
can
listen
to
this
music
Мы
пытаемся
делать
такую
музыку,
потому
что
если
люди
будут
слушать
такую
музыку,
Like
you
see
them
today,
it
won't
be
viable,
it
won't
live
on.
Как
вы
видите
их
сегодня,
она
не
будет
жизнеспособной,
она
не
будет
жить
дальше.
You
understand?
Today,
it's
something
like,
disposable
music.
Понимаете?
Сегодня
это
что-то
вроде
одноразовой
музыки.
Cannot
fall
for
that
trap.
The
music
must
have
spirituality,
Нельзя
попадаться
в
эту
ловушку.
Музыка
должна
быть
духовной,
That
is
what
the
founding
fathers
intended,
Это
то,
что
задумали
отцы-основатели,
This
music's
only
sixty
years
old.
Okay,
[?]
too
quick.
Этой
музыке
всего
шестьдесят
лет.
Ладно,
[?]
слишком
быстро.
There's
more
to
it
than
that.
It's
entertainment,
yes,
В
этом
есть
нечто
большее.
Это
развлечение,
да,
So
I
would
never
knock
it,
Поэтому
я
никогда
бы
не
стал
это
отрицать,
I
would
never
go
down
sayin'
nothin'
'bout
what
some
of
my
brothers
Я
никогда
бы
не
стал
осуждать
то,
что
некоторые
из
моих
братьев
Might
do
to
earn
them
bread.
Могут
делать,
чтобы
заработать
себе
на
хлеб.
But
the
foundation
of
the
music
must
be
kept,
Но
основа
музыки
должна
быть
сохранена,
And
the
moral
standard
of
the
music
must
be
kept
as
well
И
моральные
стандарты
музыки
также
должны
быть
сохранены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.