Paroles et traduction Caskey - Hu$tle
Ya
all
the
shit
i
did
for
a
dollar
Да
все
это
дерьмо
я
сделал
за
доллар
I
done
hustle,
i
done
stole,
i
done
rob
Я
занимался
мошенничеством,
я
воровал,
я
грабил.
Man
fucking
up
a
rapper
not
a
problem
Чувак
трахнуть
рэпера
не
проблема
Ya
i
would
talk
about
some
bitches
that
i'm
trying
to
get
with
dog
Да
я
бы
поговорил
о
некоторых
суках
которых
пытаюсь
завести
с
собакой
But
i
already
got
'em
Но
они
у
меня
уже
есть.
Somebody
do
me
like
Drake
did
Meek
Кто
нибудь
сделайте
со
мной
то
что
сделал
Дрейк
Мик
They
go
missing
Они
пропадают
без
вести.
You
will
never
hear
about
em
Ты
никогда
не
услышишь
о
них.
Im
praying
for
your
homie
when
they
shot
him
Я
молюсь
за
твоего
братишку
когда
его
застрелили
Dont
go
no
where
without
em'
Не
ходи
никуда
без
них'
Thought
somebody
should
of
taught
him
Думал,
что
кто-то
должен
его
научить.
When
there's
blood
on
the
leaves
Когда
на
листьях
кровь.
It
be
looking
like
it's
Autumn
Похоже,
сейчас
осень.
I
go
Jordan,
buy
the
ring
Я
иду
к
Джордану,
покупаю
кольцо.
If
i
ain't
got
'em
then
i'm
Golem
Если
у
меня
их
нет,
то
я
Голем.
I'm
a
mother
fucking
problem
Я
чертова
проблема
Flood
the
whole
city
when
it's
in
barrels
Затопи
весь
город,
когда
он
в
бочках.
I
want
enough
gold
to
satisfy
ten
phaorahs
Мне
нужно
столько
золота,
чтобы
насытить
десять
фаор.
Rappers
thinking
they
in
style
when
they
in'apparel
Рэперы
думают,
что
они
в
стиле,
когда
они
в
"аппареле".
Fuck
a
bitch,
me
and
money
we
in
wedlock,
it's
serious
Трахни
суку,
я
и
деньги,
мы
в
браке,
это
серьезно
And
about
her
i
go
red
dot,
period
А
насчет
нее
я
иду
красной
точкой,
точка
They
was
running
game
so
i
put
them
at
a
dead
stop
Они
вели
игру,
так
что
я
поставил
их
в
тупик.
Now
it's
just
my
day
ones
Теперь
это
только
мои
дневные.
Tighter
than
a
dreadlock
Крепче,
чем
дреды.
Think
they
running
up
on
one
of
us
Думаешь,
они
напали
на
одного
из
нас?
Boy
they
best
not
Парень
лучше
бы
им
этого
не
делать
Serving
out
the
nonsense
Раздача
ерунды
It
ain't
fucking
with
my
conscience
Это
не
шутка
с
моей
совестью.
Drinking
til
i'm
unconscious
Пью,
пока
не
теряю
сознание.
I
was
made
to
hustle
Я
был
создан
для
суеты.
I
was
made
to
count
big
bags
of
cash
with
all
of
my
brothers
Меня
заставили
считать
большие
мешки
с
деньгами
вместе
со
всеми
моими
братьями.
I
was
made
to
hustle
Я
был
создан
для
суеты.
I
was
taught
how
to
get
cash
and
count
this
shit
like
no
other
Меня
научили
получать
наличные
и
считать
это
дерьмо
как
никого
другого
I
know
how
to
hustle
Я
умею
суетиться.
This
the
dirt
that
gonna
keep
me
enity
Это
грязь,
которая
будет
держать
меня
в
узде.
Moving
quarter
bags
of
the
OG
Перемещение
Четвертаков
OG
Only
care
about
the
money
Меня
волнуют
только
деньги.
I
ain't
really
into
stunting
so
i'm
sitting
lowkey
На
самом
деле
я
не
занимаюсь
низкорослостью
поэтому
сижу
тихо
My
homie
told
me
Мой
кореш
сказал
мне
Don't
even
take
a
risk
if
you
ain't
gonna
share
the
whole
thing
Даже
не
рискуй
если
не
собираешься
делиться
всем
этим
I'm
one
of
the
realest
in
my
city
Я
один
из
самых
настоящих
в
своем
городе.
There's
a
reason
everybody
know
me
Есть
причина,
по
которой
все
меня
знают.
I
keep
it
humble
Я
держу
его
скромным.
But
you
a
fraud
trying
to
play
hard
Но
ты
мошенник
пытающийся
играть
жестко
Call
ya
bluff,
this
ain't
poker,
we
don't
play
cards
Называй
это
блефом,
это
не
покер,
мы
не
играем
в
карты.
The
world
is
yours
Мир
принадлежит
тебе.
Gotta
find
an
outlet,
plug
it
in,
and
then
take
charge
Нужно
найти
розетку,
включить
ее
в
розетку
и
взять
на
себя
ответственность.
They
tried
to
stop
us
now
they
sitting
in
the
graveyard
Они
пытались
остановить
нас,
теперь
они
сидят
на
кладбище.
I'm
in
the
streets
letting
rhymes
out
the
AR
Я
на
улицах
выпускаю
рифмы
из
АР
Cause
i
do
dumb
shit
when
i
tape
bars
Потому
что
я
делаю
глупости
когда
записываю
строки
You
don't
see
me
rocking
nothing
if
it
ain't
ours
Ты
не
видишь,
как
я
раскачиваю
что-то,
если
это
не
наше.
In
love
with
fast
money
like
i'm
about
to
race
cars
Я
влюблен
в
быстрые
деньги,
как
будто
собираюсь
участвовать
в
гонках
на
машинах.
Tell
the
feds
they
can
run
up
in
my
house
Скажи
федералам,
что
они
могут
ворваться
в
мой
дом.
I
don't
gotta
keep
a
thang
in
the
couch
Мне
не
нужно
держать
что-то
в
диване.
That's
my
girl,
made
the
808
my
spouse
Это
моя
девушка,
сделавшая
808-й
своей
супругой.
When
i
fuck
her
it
make
everybody
bounce
Когда
я
трахаю
ее,
все
подпрыгивают.
Told
my
homies,
no
time
to
waste,
every
second
really
counts
Я
сказал
своим
корешам,
что
нельзя
терять
времени,
каждая
секунда
действительно
имеет
значение
We
got
big
deals
now
adays
Теперь
у
нас
большие
дела
адэйс
I
be
losing
money
trying
to
serve
an
ounce
Я
теряю
деньги,
пытаясь
услужить
унции.
Getting
it
by
all
accounts
Получаю
его
по
всем
счетам
I'm
saying
we
been
at
it
for
a
long
time
Я
говорю,
что
мы
занимаемся
этим
уже
давно.
Feel
like
i'm
sitting
on
a
gold
mine
Такое
чувство,
что
я
сижу
на
золотой
жиле.
Don't
ask
me
why
the
label
ain't
giving
me
no
shine
Не
спрашивай
меня,
почему
лейбл
не
дает
мне
никакого
блеска.
Baby
told
me
i
don't
need
a
cosign
Детка
сказала
мне,
что
мне
не
нужен
знак
зодиака.
Prove
it
when
it's
sho'time
Докажи
это,
когда
придет
время.
Feel
like
i
did
this
shit
in
no
time
Такое
чувство
что
я
сделал
это
дерьмо
в
мгновение
ока
I
was
patient
waiting
for
it
to
be
go
time
Я
терпеливо
ждал,
когда
придет
время
уходить.
Now
i
got
it,
every
play,
i'm
at
the
goal
line
Теперь
я
понял,
что
в
каждой
игре
я
нахожусь
у
линии
ворот.
I'm
about
to
score
a
touchdown
and
your
hoe
mine
Я
вот
вот
забью
тачдаун
а
твоя
мотыга
моя
Bitch
don't
play
about
the
money
Сука
не
играй
с
деньгами
Black
Sheep
2 is
here
that
shit
is
no
longer
coming
Черная
овца
2 здесь
это
дерьмо
больше
не
приходит
The
streets
was
waiting
i
could
feel
the
hunger
Улицы
ждали,
я
чувствовал
голод.
I'm
back
good
as
ever
away
from
the
slumber
Я
вернулся,
как
всегда,
оторвавшись
от
дремоты.
Just
give
me
a
number,
i
came
by
to
flood
the
whole
summer
Просто
дай
мне
номер,
я
приехал
сюда,
чтобы
затопить
все
лето.
We
serving
up
the
nonsense
Мы
подаем
эту
чепуху
Drinking
til
i'm
unconscious
Пью
пока
не
теряю
сознание
It
ain't
fucking
with
my
conscience
Это
не
шутка
с
моей
совестью.
I
was
made
to
hustle
Я
был
создан
для
суеты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.