Caskey - Matrix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caskey - Matrix




Just jumped out the matrix
Просто выпрыгнул из Матрицы.
Yea, ok ok I'm gettin back to the basics
Да, хорошо, хорошо, я возвращаюсь к основам.
Ok, all you bitches is basic
О'кей, все вы, суки, банальны.
I swear I just jumped out the matrix
Клянусь, я только что выпрыгнул из Матрицы.
Ok I just jumped out the matrix, had to go and get it, shit
Ладно, я просто выпрыгнул из Матрицы, пришлось пойти и забрать его, черт возьми
Heard you bitchin bout your life and I guess you ain't finished yet
Я слышал как ты жалуешься на свою жизнь и думаю ты еще не закончил
But its also up for change, i don't know how you finna let
Но он тоже готов к переменам, я не знаю, как ты это допустишь.
Anything stop you from getting money, you don't get it yet
Что бы ни мешало тебе получать деньги, ты их еще не получаешь.
You wanna change? well then fuck it dawg, you gotta make a move
Ты хочешь измениться? - ну, тогда к черту все, чувак, ты должен сделать шаг.
It ain't always gonna be perfect, I swear life ain't auto tune
Это не всегда будет идеально, клянусь, жизнь-не автонастройка.
Gotta get up off your ass and out the house before it's noon
Надо оторвать свою задницу и выйти из дома до полудня.
Look at me... I ain't finished college, dude... what I did instead...
Посмотри на меня... я не закончил колледж, чувак... что я сделал вместо этого...
I'm hangin out the window smokin gas with the stick
Я высовываюсь из окна курю газ с палочкой
Back at 17 i realized couldn't nobody tell me shit
Еще в 17 лет я понял что никто не может мне ни хрена сказать
Gotta do your own dirt to get the rollie on your wrist
Ты должен делать свою собственную грязь, чтобы заполучить "Ролли" на запястье.
Be the master of your own craft, you could be the shit
Будь мастером своего дела, ты мог бы стать дерьмом.
Ok I just jumped out the matrix
О кей я только что выпрыгнул из Матрицы
Yea, alot of you bitches is basic
Да, многие из вас, суки, - это элементарно
I swear I'm not lettin no more time bein wasted
Клянусь я больше не позволю тратить время впустую
Ok ok I just jumped out the matrix
Ладно ладно я просто выпрыгнул из Матрицы
Yea i'm jumpin out the matrix, seein numbers always
Да, я выпрыгиваю из Матрицы, всегда вижу цифры.
You gon take someone advice or you gon learn the hard way
Ты последуешь чьему нибудь совету или научишься на горьком опыте
When you tap into the system, see this shit from far away
Когда вы подключаетесь к системе, вы видите это дерьмо издалека
I just popped some acid, hit a bitch in broad day. yea yea hoe
Я только что плеснул немного кислоты, ударил суку средь бела дня.
Just jumped out the matrix shorty
Просто выскочил из Матрицы коротышка
I swear my life is too important
Клянусь, моя жизнь слишком важна.
Yea, I swear my life is too important
Да, клянусь, моя жизнь слишком важна.
Yea, I swear these bitches try to bore me
Да, клянусь, эти сучки пытаются наскучить мне.
Yea, I pull up sippin out a 40
Да, я подъезжаю, потягивая пиво.
Yea, I pull up knockin on your shorty
Да, я подъезжаю и стучу в твою коротышку.
Yea, she said the liqour make her horny
Да, она сказала, что ликур возбуждает ее.
Yea, I made that money off of touring
Да, я заработал эти деньги на гастролях.
Just jumped out the matrix
Просто выпрыгнул из Матрицы.
Yea, alot of you bitches is basic
Да, многие из вас, суки, - это элементарно
I swear I'm not lettin no more time bein wasted
Клянусь я больше не позволю тратить время впустую
Ok ok I just jumped out the matrix
Ладно ладно я просто выпрыгнул из Матрицы
Yea yea I'm hangin out the window smokin gas with the stick
Да да я высовываюсь из окна курю газ с палочкой
Realized at 23 that couldn't nobody tell me shit
В 23 года я понял что никто ни хрена мне не скажет
Yea yea yea yea
Да да да да
Ok i just jumped out the matrix, i ain't finna fake shit
Ладно, я только что выпрыгнул из Матрицы, я не финна фальшивка.
Fuck you hoes, put you on the bang out just to skate lift
Пошли вы, шлюхи, на хрен, просто чтобы покататься на коньках.
Now i'm back, me and Rosswell inside the spaceships
Теперь я вернулся, я и Россуэлл внутри космических кораблей.
1947, came back, heard the statements
1947, вернулся, выслушал заявления.
Choppin through the city like i'm not that type of patience
Мчусь по городу как будто я не из тех кто терпелив
Never worry, even though its prolly not the safest
Никогда не волнуйтесь, даже если это, вероятно, не самое безопасное место
Ya'll look like the type of people, talking makin statements
Ты будешь выглядеть как тип людей, говорящих и делающих заявления.
I just smelled a bag of gas cause that's my favorite fragrance
Я только что понюхал пакет с бензином потому что это мой любимый аромат
Yea i just jumped out of the matrix
Да я только что выпрыгнул из Матрицы
Your girl ain't have the camera, told her tape this
У твоей девушки нет камеры, я сказал ей записать это на пленку.
I slide throughout the city with some bracelets
Я скольжу по городу с браслетами.
They look like they is worse than nothin, make this
Они выглядят так, как будто они хуже, чем ничего, сделай это
Just jumped out the matrix
Просто выпрыгнул из Матрицы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.