Paroles et traduction Caskey - Meant to Be
Uh
i
can
see
the
envy...
wanna
be
me
Э-э,
я
вижу
зависть...
хочешь
быть
мной?
Ballin
like
i
got
myself
a
genie
Балдею
как
будто
завел
себе
джинна
Its
hard
work
but
it
look
easy
Это
тяжелая
работа
но
кажется
что
это
легко
They
far
away
but
lord
i
know
they
see
me...
Они
далеко,
но,
боже,
я
знаю,
что
они
видят
меня...
They
see
me
comin,
seen
the
style,
see
me
how
i
done
it
Они
видят,
как
я
иду,
видят
мой
стиль,
видят,
как
я
это
делаю.
They
seen
the
game,
how
it
changed
and
how
i
run
it
Они
видели
игру,
как
она
изменилась
и
как
я
управляю
ею.
Seen
me
comin,
seen
the
check,
seen
the
money
Видел,
как
я
иду,
видел
чек,
видел
деньги.
Seen
the
tears,
seen
the
fiftys,
seen
the
hundreds
off
of
shows
Видел
слезы,
видел
полтинники,
видел
сотни
с
концертов.
No
more
whippin
at
the
stove
top
Больше
никаких
хлопот
у
плиты
How
can
i
spread
essence
to
the
whole
block
Как
я
могу
распространить
сущность
на
весь
квартал
I
seen
a
homeless
man,
he
had
on
normal
socks
Я
видел
бездомного,
на
нем
были
нормальные
носки.
I
bought
him
shoes,
he
sold
em'
for
like
4 rocks
Я
купил
ему
туфли,
а
он
продал
их
примерно
за
4 штуки.
People
gonna
hate
you
when
you
roll
out
Люди
возненавидят
тебя,
когда
ты
выйдешь
из
игры.
You
can't
let
that
shit
fuck
with
you...
roll
out
Ты
не
можешь
позволить
этому
дерьму
трахнуть
тебя...
выкатиться
наружу
You
gettin
money?
you
might
know
about
it
Ты
получаешь
деньги?
- может
быть,
ты
знаешь
об
этом
The
key
is
not
to
make
a
show
about
it
Главное
не
делать
из
этого
шоу.
I
call
up
them
killers,
they
get
sent
for
me
Я
вызываю
убийц,
и
они
посылают
за
мной.
I
know
its
gon
happen
if
its
meant
to
be
Я
знаю
что
это
случится
если
так
должно
быть
Baby
signed
me...
i
was
in
there
wishin
i
was
grindin
Детка
подписала
на
меня
контракт...
я
был
там,
желая,
чтобы
я
работал.
Opportunity
wit
preparation
meet
the
time
and
Возможность
остроумие
подготовка
встреча
время
и
Now
i
got
it
comin,
everything
is
in
alignment
Теперь
я
понял,
что
все
идет
по
плану.
Yea,
you
gettin
money?
you
might
know
about
it
Да,
ты
получаешь
деньги?
- ты
мог
бы
знать
об
этом
The
key
is
not
to
make
a
show
about
it
Главное
не
делать
из
этого
шоу.
Get
to
whippin,
you
at
the
stove
about
it
Приступай
к
битью,
ты
у
плиты
об
этом.
Gotta
figure
out
how
to
go
about
it
Надо
придумать,
как
это
сделать.
You
gettin
money?
you
might
know
about
it
Ты
получаешь
деньги?
- может
быть,
ты
знаешь
об
этом
You
getting
money?
you
might
know
about
it
Ты
получаешь
деньги?
- возможно,
ты
знаешь
об
этом.
This
year,
i
lost
my
lover
but
i
found
myself
В
этом
году
я
потеряла
свою
возлюбленную,
но
нашла
себя.
Pull
up
to
the
rap
show
high
as
hell
Подъезжай
на
рэп
шоу
Под
кайфом
как
в
аду
Ain't
a
damn
thing
i
gotta
tell
Мне
ни
черта
не
надо
рассказывать
Know
the
difference
between
your
fam
and
your
clientele
Знайте
разницу
между
вашей
семьей
и
вашей
клиентурой
Pull
up
smokin
weed
at
the
function
Подъезжаю
курю
травку
на
прием
When
i
was
a
teen,
it
was
dumb
shit.
Когда
я
был
подростком,
это
было
тупое
дерьмо.
But
everyday
can't
be
some
crumb
shit
Но
каждый
день
не
может
быть
каким-то
мелким
дерьмом.
I
guess
that
just
ain't
the
way
i
function
Наверное,
я
просто
не
так
себя
веду.
Swerve
through
the
city,
they
gon
show
me
love
Сверни
через
весь
город,
они
покажут
мне
свою
любовь.
We
tell
the
girls
show
they
titties
cause
we
only
thugs
Мы
говорим
девочкам
показать
им
сиськи
потому
что
мы
только
головорезы
I
swear
my
life
is
way
too
good
i
cannot
hold
a
grudge
Клянусь
моя
жизнь
слишком
хороша
я
не
могу
держать
на
нее
зла
I
got
the
baddest
bitch,
she
with
me,
she
dont
fuck
wit
scrubs
У
меня
самая
крутая
сучка,
она
со
мной,
она
не
е
** тся
со
скраб-Скраб.
Thats
because
they
see
me
comin,
seen
the
check,
seen
me
how
i
done
it
Это
потому,
что
они
видят,
как
я
иду,
видят
чек,
видят,
как
я
это
делаю.
They
seen
the
game,
how
it
changed
and
how
i
run
it
Они
видели
игру,
как
она
изменилась
и
как
я
управляю
ею.
Seen
me
comin,
seen
the
check,
seen
the
money
Видел,
как
я
иду,
видел
чек,
видел
деньги.
Seen
the
tears,
seen
the
fiftys,
seen
the
hundreds
Видел
слезы,
видел
полтинники,
видел
сотни.
Its
off
of
shows,
it
ain't
from
whippin
at
the
stove
top
Это
не
из-за
шоу,
а
не
из-за
взбивания
на
плите.
They
been
tryin
to
stop
me,
they
got
no
shot
Они
пытались
остановить
меня,
но
у
них
не
было
шанса.
One
of
my
homies
run
the
whole
block
Один
из
моих
корешей
заправляет
всем
кварталом.
Til
the
police
shot
him,
hit
him
4 shots
Пока
полиция
не
застрелила
его,
он
сделал
4 выстрела.
Cause
people
hate
you
when
you
roll
out
Потому
что
люди
ненавидят
тебя
когда
ты
выкатываешься
You
can't
let
that
shit
fuck
with
you,
roll
out...
Ты
не
можешь
позволить
этому
дерьму
трахаться
с
тобой,
выкатываться...
You
gettin
money?
you
might
know
about
it
Ты
получаешь
деньги?
- может
быть,
ты
знаешь
об
этом
You
gettin
money?
you
might
know
about
it...
Ты
получаешь
деньги?
- ты
мог
бы
знать
об
этом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.