Paroles et traduction Caskey - Sleepin on Urself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepin on Urself
Спишь, упустив свой шанс
Man,
that
shit
a
shame
Детка,
это
просто
позор
All
that
time
you
waste
Всё
то
время,
что
ты
тратишь
впустую
Sleepin'
on
yourself
Спишь,
упустив
свой
шанс
You
the
one
to
blame
Ты
сама
виновата
I'm
just
amazed
(what,
ayy)
Я
просто
поражен
(что,
эй)
I
go
out
the
way
(way)
Я
иду
своим
путём
(путём)
Got
no
time
to
play
Нет
времени
играть
Only
so
much
in
a
day
В
сутках
всего
лишь
столько
часов
I'm
goin'
cray
(cray,
yeah)
Я
схожу
с
ума
(с
ума,
да)
Tryna
touch
a
mill
(mill)
Пытаюсь
заработать
миллион
(миллион)
Woke
up
out
the
bed
Встал
с
кровати
Don't
give
no
fuck
how
they
feel
Плевать,
что
они
чувствуют
I'm
goin'
cray
(cray,
ayy)
Я
схожу
с
ума
(с
ума,
эй)
Got
no
time
to
play
(play)
Нет
времени
играть
(играть)
I
go
out
the
way
(whoa)
Я
иду
своим
путём
(вау)
She
want
call
me
bae
Она
хочет
называть
меня
милым
That
ain't
my
bae
(my
bae,
ayy)
Это
не
моя
милая
(моя
милая,
эй)
She
just
want
the
K
(K)
Она
просто
хочет
мои
деньги
(деньги)
I'm
not
new
to
this
Я
не
новичок
в
этом
I
got
stupid
on
my
face
У
меня
всё
написано
на
лице
Ain't
no
way
(no
way)
Ни
за
что
(ни
за
что)
I
came
way
too
hard
to
stray
(stray)
Я
слишком
много
прошел,
чтобы
сбиться
с
пути
(с
пути)
This
just
what
we
want
Это
то,
чего
мы
хотим
This
ain't
too
much
on
my
plate
Это
не
слишком
много
для
меня
At
the
bank
(yeah,
ayy)
В
банке
(да,
эй)
I
smell
just
like
some
dank
(woo!)
От
меня
пахнет
травкой
(у!)
I'm
my
own
damn
boss
Я
сам
себе
хозяин
Don't
give
no
fucks
what
you
think
Плевать,
что
ты
думаешь
That's
on
gang
(that's
on
gang,
ayy)
Это
по
понятиям
(это
по
понятиям,
эй)
But
stay
in
your
lane
(lane)
Но
оставайся
на
своей
полосе
(полосе)
This
not
what
you
claim
(claim)
Это
не
то,
что
ты
заявляешь
(заявляешь)
You
can't
ride
the
train
Ты
не
можешь
ехать
в
этом
поезде
Ride
the
train
(ride
the
train)
Ехать
в
этом
поезде
(ехать
в
этом
поезде)
Off
of
the
stage,
my
bitch
is
exotic
(exotic)
Вне
сцены,
моя
сучка
экзотична
(экзотична)
I
scooped
her,
she
came
out
of
Onyx
Я
подцепил
её,
она
вышла
из
"Оникса"
Smokin'
so
much
that
they
think
I'm
the
pilot
Курим
так
много,
что
они
думают,
что
я
пилот
Gang
(gang,
whoa)
Банда
(банда,
вау)
I
be
a
lot
of
things,
but
never
dishonest
(honest)
Я
бываю
разным,
но
никогда
не
лгу
(не
лгу)
I'm
a
boss
and
a
pimp
and
I'm
modest
(ay)
Я
босс
и
сутенер,
и
я
скромен
(эй)
But
the
bitch
that
I
fuck
is
a
goddess
Но
сучка,
с
которой
я
трахаюсь,
богиня
Gang
(wait,
oh)
Банда
(подожди,
о)
It's
so
hard
Это
так
сложно
Take
a
look
at
this
generation
Взгляни
на
это
поколение
Know
where
it
goes
(how
it
grows)
Знай,
куда
оно
идёт
(как
оно
растет)
Five
in
the
mornin'
Пять
утра
Startin'
to
feel,
startin'
to
feel,
like
Начинаю
чувствовать,
начинаю
чувствовать,
как
Like,
man,
that
shit
a
shame
(shame,
yeah)
Как,
детка,
это
просто
позор
(позор,
да)
All
that
time
you
waste
Всё
то
время,
что
ты
тратишь
впустую
Sleepin'
on
yourself
(self)
Спишь,
упустив
свой
шанс
(шанс)
You
the
one
to
blame
Ты
сама
виновата
I'm
amazed
(amazed)
Я
поражен
(поражен)
I
go
out
the
way
(way)
Я
иду
своим
путём
(путём)
Got
no
time
to
play
(play)
Нет
времени
играть
(играть)
Only
so
much
in
a
day
В
сутках
всего
лишь
столько
часов
Goin'
cray
(goin'
cray,
yeah)
Схожу
с
ума
(схожу
с
ума,
да)
Tryna
touch
a
mill
(mill)
Пытаюсь
заработать
миллион
(миллион)
Know
just
who
I
am
Знаю,
кто
я
Don't
give
no
fuck
how
they
feel
Плевать,
что
они
чувствуют
That's
on
gang
(that's
on
gang,
yeah)
Это
по
понятиям
(это
по
понятиям,
да)
Tryna
get
the
K
(K)
Пытаюсь
заработать
деньги
(деньги)
She
want
call
me
bae
(ayy)
Она
хочет
называть
меня
милым
(эй)
But
that
ain't
my
bae
Но
это
не
моя
милая
That's
on
gang
Это
по
понятиям
Ha,
yeah,
that's
on
gang
Ха,
да,
это
по
понятиям
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.