Paroles et traduction Caskey - Sun Goes Down [Bonus]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Goes Down [Bonus]
Закат [Бонус]
When
the
sun
go
down
Better
stay
out
these
streets
Когда
солнце
садится,
детка,
лучше
держись
подальше
от
этих
улиц,
Everybody
outside
fixin'
they
beef
dog
все
на
улице
выясняют
отношения,
малышка.
When
the
sun
go
down
Когда
солнце
садится,
Killers
movin'
in
silence
убийцы
двигаются
бесшумно,
Jits
robbin'
for
fun
dog
no
guidance
мелкие
воришки
грабят
ради
забавы,
без
каких-либо
правил.
When
the
sun
go
down
Когда
солнце
садится,
Uh
It's
street
justice
уличное
правосудие
вступает
в
силу,
My
homies
turn
into
dream
crushers
мои
кореша
превращаются
в
разрушителей
мечтаний.
The
pastor
leave
us
alone,
but
the
codeine
touch
us
Пастор
оставляет
нас
в
покое,
но
кодеин
касается
нас.
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится,
Molly
transform
the
civilized
to
uncivilized
экстази
превращает
цивилизованных
в
нецивилизованных.
Choppers
out
the
back
windows
and
they
symbolize
Автоматы
из
задних
окон,
и
они
символизируют
When
the
sun
go
down
закат.
Junkies
coppin'
them
monkeys,
pockets
get
chunky
Наркоманы
покупают
дозы,
карманы
полнеют.
Me
and
mine
on
that
funky
Мы
с
моими
на
этой
теме,
We
see
our
opposition
get
dumpin'
видим,
как
валят
наших
оппонентов.
The
chopper
it
rain
Автомат
поливает
свинцом,
Two
thousand
hits
of
cocaine
две
тысячи
доз
кокаина,
My
homies
servin'
and
poppin'
them
thangs
мои
кореша
толкают
и
палят
из
стволов,
We
get
to
lurkin'
and
watchin'
you
playin'
мы
выслеживаем
и
наблюдаем
за
твоей
игрой.
And
you
come
outside
and
you
rockin
your
jewels
on
your
neck
А
ты
выходишь
на
улицу,
щеголяя
цацками
на
шее,
Streets
they
ain't
got
no
respect
and
you
know
it
улицы
не
знают
уважения,
и
ты
это
знаешь.
You
been
talkin'
for
too
long
bout
the
shit
that
you
got
Ты
слишком
долго
трепался
о
том,
что
у
тебя
есть,
Now
you
gon'
have
to
show
it
теперь
тебе
придется
это
доказать,
Cause
dog
when
the
sun
go
down
потому
что,
детка,
когда
солнце
садится,
Streets
turn
to
something
new
улицы
превращаются
во
что-то
новое.
Everybody
ain't
who
they
seem
Не
все
те,
кем
кажутся.
Dealers
flip
a
half
to
a
whole
to
a
2
Дилеры
превращают
полкило
в
кило,
а
кило
в
два.
I
been
on
the
road
with
the
crew
Я
был
в
дороге
с
командой.
Dog
when
the
sun
go
down
Детка,
когда
солнце
садится,
Streets
ain't
got
no
love
for
my
crew
улицы
не
питают
любви
к
моей
команде.
When
you
walk
outside
and
everybody
gon'
start
to
shoot
Когда
выходишь
на
улицу,
все
начинают
стрелять.
Ay
ay,
they
told
me
keep
that
fire
on
me
Эй,
эй,
мне
сказали
держать
оружие
наготове,
I
told
'em
folks
you
preachin'
to
the
choir
cause
я
сказал
им,
ребята,
вы
поете
для
хора,
потому
что
When
the
sun
goes
down...
когда
солнце
садится...
Better
stay
out
these
streets
лучше
держись
подальше
от
этих
улиц.
Everybody
outside
fixin'
they
beef
dawg
Все
на
улице
выясняют
отношения,
малышка.
When
the
sun
goes
down...
Когда
солнце
садится...
Killers
movin'
in
silence
убийцы
двигаются
бесшумно,
Jits
robbin'
for
fun
dawg
no
guidance
мелкие
воришки
грабят
ради
забавы,
без
каких-либо
правил.
When
the
sun
goes
down...
You
don't
want
beef
boy
you
don't
even
know
me
Когда
солнце
садится...
Ты
не
хочешь
проблем,
парень,
ты
меня
даже
не
знаешь.
I'm
takin'
your
wallet
so
reach
for
it
slowly
Я
забираю
твой
кошелек,
так
что
тянись
к
нему
медленно.
I
watch
every
move
you
make
like
it's
a
Rollie
Я
слежу
за
каждым
твоим
движением,
как
будто
это
Ролекс.
I'm
rollin'
to
kill
that
boy?
drive
Я
еду
убивать
этого
парня?
За
рулем.
Man
i
swear
we
do
shit
like
the
Romans
Клянусь,
мы
творим
дела,
как
римляне.
Killin'
for
fun
in
these
streets
Убиваем
ради
забавы
на
этих
улицах.
Man
that
shit
way
too
barbaric
Чувак,
это
слишком
варварски.
And
that's
word
to
Conan
И
это
слово
Конану.
My
boy
here
to
lick
or
pound
on
Мой
парень
здесь,
чтобы
отмудохать
The
fuck
boy
I
loaned
'em
того
ублюдка,
которому
я
дал
в
долг.
Never
brought
back
what
he
owed
'em
Никогда
не
вернул
то,
что
должен.
Not
in
a
holdin'
cell
but
we
do
sell
and
we
holdin'
Не
в
камере,
но
мы
продаем
и
держим.
You
pussy
and
that's
why
you
foldin'
Ты
слабак,
и
поэтому
ты
пасуешь.
Shout
out
my
jeweler
the
bond
that
we
got
is
so
golden
Респект
моему
ювелиру,
наша
связь
золотая.
My
whole
clique
they
finna
be
frozen
Вся
моя
клика
будет
в
золоте.
I
don't
who
you
got
be
beef
with
or
who
you
opposing
Мне
все
равно,
с
кем
у
тебя
проблемы
или
кому
ты
противостоишь,
Just
make
sure
that
you
don't
get
chosen
просто
убедись,
что
тебя
не
выберут.
Cause
dog
Потому
что,
парень,
When
the
sun
goes
down...
когда
солнце
садится...
Streets
turn
to
something
new
улицы
превращаются
во
что-то
новое.
Red
dots
on
your
forehead
out
the
blue
Красные
точки
на
твоем
лбу
из
ниоткуда.
Dealers
flip
a
half
to
a
whole
to
a
2
Дилеры
превращают
полкило
в
кило,
а
кило
в
два.
Heard
you
got
beef
with
the
crew
Слышал,
у
тебя
проблемы
с
командой.
What
the
fuck
you
gon
do
pussy
Что
ты,
блядь,
будешь
делать,
сосунок?
Streets
ain't
got
no
love
for
my
crew
Улицы
не
питают
любви
к
моей
команде.
When
you
walk
outside
and
everybody
gon'
start
to
shoot
Когда
выходишь
на
улицу,
все
начинают
стрелять.
Ay
ay,
they
told
me
keep
that
fire
on
me
Эй,
эй,
мне
сказали
держать
оружие
наготове,
I
told
'em
folks
you
preachin
to
the
choir
я
сказал
им,
ребята,
вы
поете
для
хора,
Cuz
when
the
sun
goes
down...
потому
что
когда
солнце
садится...
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится
Better
stay
out
these
streets
Лучше
держись
подальше
от
этих
улиц
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится
Killers
movin'
in
silence
Убийцы
двигаются
бесшумно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.