Caskärrabias - Cuando Cae la Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caskärrabias - Cuando Cae la Noche




Cuando Cae la Noche
Когда наступает ночь
que tú, que en mi mente
Знаю, ты, знаю, ты в моих мыслях
Como luz amaneces primero
Как свет, ты пробуждаешься первой
Todo es, todo es diferente
Всё, всё иначе
Y mi viaje contigo es ligero
И мой путь с тобой лёгок
Yo por ti que vi un mundo en primavera
Ради тебя я увидел мир весной
Y te vi para mi quien más si no eras
И увидел тебя для себя, кто же ещё, если не ты
Solo tú... el alma me das
Только ты... даришь мне душу
Solo tú... tus ojos me hacen volar
Только ты... твои глаза позволяют мне летать
Solo tú... Ya vives en mi piel
Только ты... Ты уже живёшь в моей коже
Solo tú... en cada rincón
Только ты... в каждом уголке
Yo te vi, yo te vi que eras calma
Я увидел тебя, я увидел, что ты спокойствие
Como lluvia que roza en silencio
Как дождь, что бесшумно касается
Te robas, te robaste mi alma
Ты украла, ты украла мою душу
Me convenzo mientras más lo pienso
Я убеждаюсь в этом всё больше, чем дольше думаю
Yo por ti que vi un mundo en primavera
Ради тебя я увидел мир весной
Y te vi para mi quien más si no eras
И увидел тебя для себя, кто же ещё, если не ты
Solo tú... el alma me das
Только ты... даришь мне душу
Solo tú... tus ojos me hacen volar
Только ты... твои глаза позволяют мне летать
Solo tú... en cada rincón
Только ты... в каждом уголке
Te soñé y hoy estas en cada paso que doy en cada rincón
Я мечтал о тебе, и сегодня ты в каждом моём шаге, в каждом уголке
Desperté te metiste como un rayo de sol mataste el dolor
Я проснулся, ты ворвалась, как луч солнца, убила боль
Yo por ti que vi un mundo en primavera
Ради тебя я увидел мир весной
Y te vi para mi quien más si no eras
И увидел тебя для себя, кто же ещё, если не ты
Solo tú... el alma me das
Только ты... даришь мне душу
Solo tú... tus ojos me hacen volar
Только ты... твои глаза позволяют мне летать
Solo tú...
Только ты...
que tú, que en mi mente
Знаю, ты, знаю, ты в моих мыслях
Como luz amaneces primero
Как свет, ты пробуждаешься первой
Todo es, todo es diferente
Всё, всё иначе
Y mi viaje contigo es ligero
И мой путь с тобой лёгок





Writer(s): Frutos Juan Lago De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.