Paroles et traduction Casper - Je Mi Líto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
nemůžu
dál,
moc
věcí
co
se
drží
v
mojí
hlavě
Yeah,
I
can't
go
on,
too
many
things
that
are
holding
on
in
my
head
Ty
jsi
v
ní,
já
nevím
co
mám
říkat,
těžký
sám
dopředu
jít
You
are
in
it,
I
don't
know
what
to
say,
it's
hard
to
go
ahead
alone
Víš,
nemůžu
mluvit,
koukat
se,
žít
You
know,
I
can't
talk,
look,
live
Furt
stavím
svět
na
věcech,
co
se
jinak
měly
dít
I
keep
building
the
world
on
things
that
should
have
happened
differently
Hádej
dvakrát,
komu
tu
píšu
slova,
jsou
o
ní
Guess
twice,
to
whom
I
write
these
words,
they're
about
her
Komu
říct
věci,
nevim,
když
se
propadám
do
zdí
To
whom
to
tell
things,
I
don't
know,
when
I'm
falling
into
the
walls
Temnej
stín
za
mnou
chodí
a
v
noci
se
snažim
projít
touhle
lží
A
dark
shadow
walks
behind
me
and
at
night
I
try
to
go
through
this
lie
Píšu
dopisy,
co
nikdo
neslyší
I
write
letters
that
no
one
hears
Ha,
tak
řekni
jestli
je
fakt
líp,
nebudu
se
plíst
Ha,
so
tell
me
if
it's
really
better,
I
won't
get
involved
Měl
bych
přestat
pít,
přestat
pálit
weed,
cestu
nevidím,
nic
I
should
stop
drinking,
stop
smoking
weed,
I
can't
see
my
way,
nothing
Kolem
pusto,
jako
když
mám
splín,
čubko
Desolation
around,
like
when
I'm
feeling
blue,
babe
Zastavit
to
nejde,
chci
to
utnout
a
pryč
z
toho
světa
I
can't
stop
it,
I
want
to
cut
it
off
and
get
out
of
this
world
Běžet,
když
v
hlavě
mám
jen
Tebe
Run,
when
I
have
only
You
in
my
head
Když
provází
mě
myšlenka,
co
topí
mě
zas
ve
tmě
When
I'm
haunted
by
the
thought
that
drowns
me
in
the
darkness
again
Chci
světlo,
prosím,
veď
mě
I
want
light,
please,
guide
me
Chci
sám
do
pekla
jet
teď
I
want
to
go
to
hell
by
myself
now
Chci
ticho,
nech
mě,
když
víš
jak
jsme
oba
psycho
I
want
silence,
leave
me,
when
you
know
how
psycho
we
both
are
Možná
by
bylo
líp,
kdyby
to
ve
mně
chcíplo
Maybe
it
would
be
better
if
it
died
in
me
Nemusíš
existovat
pro
mě,
je
mi
líto
You
don't
have
to
exist
for
me,
I'm
sorry
Chtěl
bych
Tě
vypudit
z
mí
hlavy
a
ty
víš
to
I'd
like
to
get
You
out
of
my
head
and
you
know
it
Tak
táhni,
Ti
říkám
i
když
držím
Ti
furt
místo
So
go
away,
I
tell
You
even
though
I
keep
a
place
for
You
Možná
by
bylo
líp,
kdyby
to
ve
mně
chcíplo
Maybe
it
would
be
better
if
it
died
in
me
Nemusíš
existovat
pro
mě,
je
mi
líto
You
don't
have
to
exist
for
me,
I'm
sorry
Chtěl
bych
Tě
vypudit
z
mí
hlavy
a
ty
víš
to
I'd
like
to
get
You
out
of
my
head
and
you
know
it
Tak
táhni,
Ti
říkám
i
když
držím
Ti
furt
místo
So
go
away,
I
tell
You
even
though
I
keep
a
place
for
You
Smyje
to
čas,
mi
řekli,
ve
mně
to
furt
hoří
Time
will
wash
it
away,
they
told
me,
it's
still
burning
inside
of
me
Vystavenej
peklu,
no
tak
děj
se
vůle
Boží
Exposed
to
hell,
well
then
let
God's
will
be
done
Chápu,
ty′s
to
dávno
přešla,
tak
to
díky
mně
to
tvoří
I
understand,
you've
got
over
it
long
ago,
so
it's
because
of
me
that
it's
happening
Mě
to
ubodává
věčně,
ve
tři
ráno
bych
se
podříz
It's
always
killing
me,
at
three
in
the
morning
I'd
cut
my
throat
Vystaráno
věčně,
zbytek
těžko
happy
prožít
Cared
for
for
eternity,
it's
hard
to
go
through
the
rest
happily
Chci
na
špagátu
viset,
lehký
v
tomhle
světě
umřít
I
want
to
hang
myself
on
a
rope,
easy
to
die
in
this
world
Od
pradávna
vážu,
mám
tu
smyčku,
tak
co
do
ní?
I've
been
weighing
it
for
ages,
I
have
this
noose,
so
what
about
it?
Furt
mě
napadá
to,
ano,
když
mě
ráno
vždycky
skolí
It
always
comes
to
my
mind,
yes,
when
it
always
knocks
me
down
in
the
morning
Pocity
bolí
jako
děvka,
prej
že
bude
líp
Feelings
hurt
like
a
bitch,
they
say
it'll
get
better
Nevěřím
píču,
jen
se
tvářím,
říkám,,uvidím"
I
don't
believe
shit,
I
just
pretend,
I
say,
"we'll
see"
Chybí
mi
život
a
vim
že
to
neni
unylý*
I
miss
life
and
I
know
it's
not
gloomy*
A
moje
city
zůstaly
ve
sklepě
dole
uhnilý
And
my
feelings
stayed
in
the
basement,
rotten
down
there
Řeším
to
stejně
- se
nechám
vykouřit
od
jiný
I
deal
with
it
the
same
way
- I
let
myself
be
smoked
by
someone
else
A
přijde
mi,
že
tohle
zůstalo
mi
jediný
And
it
seems
to
me
that
this
is
the
only
thing
left
to
me
Kdybych
to
odvyprávěl,
tak
se
nikdo
nediví
If
I
told
this,
no
one
would
be
surprised
A
kdybyste
mě
znali,
tak
na
mě
nikdo
tak
neciví
And
if
you
knew
me,
no
one
would
look
at
me
like
that
Možná
by
bylo
líp,
kdyby
to
ve
mně
chcíplo
Maybe
it
would
be
better
if
it
died
in
me
Nemusíš
existovat
pro
mě,
je
mi
líto
You
don't
have
to
exist
for
me,
I'm
sorry
Chtěl
bych
Tě
vypudit
z
mí
hlavy
a
ty
víš
to
I'd
like
to
get
You
out
of
my
head
and
you
know
it
Tak
táhni,
Ti
říkám
i
když
držím
Ti
furt
místo
So
go
away,
I
tell
You
even
though
I
keep
a
place
for
You
Možná
by
bylo
líp,
kdyby
to
ve
mně
chcíplo
Maybe
it
would
be
better
if
it
died
in
me
Nemusíš
existovat
pro
mě,
je
mi
líto
You
don't
have
to
exist
for
me,
I'm
sorry
Chtěl
bych
Tě
vypudit
z
mí
hlavy
a
ty
víš
to
I'd
like
to
get
You
out
of
my
head
and
you
know
it
Tak
táhni,
Ti
říkám
i
když
držím
Ti
furt
místo
So
go
away,
I
tell
You
even
though
I
keep
a
place
for
You
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casper, Kryptic Samples
Album
Sikktape
date de sortie
11-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.