Paroles et traduction Casper - verliebt in der stadt die es nicht gibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
verliebt in der stadt die es nicht gibt
Ich
war
zum
ersten
Mal
verliebt
Я
был
влюблен
в
первый
раз
In
der
Stadt,
die
es
nicht
gibt
В
городе,
которого
нет
Egal,
wohin
es
mich
auch
zieht
Не
важно
куда
я
иду
Weiß
ich,
dass
ein
Teil
von
mir
für
immer
bei
dir
liegt
Я
знаю,
что
часть
меня
навсегда
останется
с
тобой
Ich
war
zum
ersten
Mal
verliebt
Я
был
влюблен
в
первый
раз
In
der
Stadt,
die
es
nicht
gibt
В
городе,
которого
нет
Auch
wenn
du
mich
lange
nicht
siehst
Даже
если
ты
не
видишь
меня
долгое
время
Weißt
du,
dass
ein
Teil
von
mir
für
immer
bei
dir
liegt
Знаешь
ли
ты,
что
часть
меня
навсегда
останется
с
тобой
Bin
mit
Mittelfinger
gegangen,
hab
dich
nicht
mal
richtig
umarmt
Я
показал
тебе
средний
палец,
даже
не
обнял
тебя
по-настоящему.
Meinen
Kram
in
Kisten
gepackt,
gesagt,
ich
hols
ab
und
dann
nie
getan
Упаковал
свои
вещи
в
коробки,
сказал,
что
заберу
их,
но
так
и
не
сделал
этого.
Das
ganze
Leben
in
zwei
Taschen
und
mies
Minus
auf
der
Bank
Вся
твоя
жизнь
в
двух
карманах
и
паршивый
проигрыш
в
банке
Berliner
Winter
so
scheißkalt,
meine
Sorgen
halten
mich
wach
Берлинская
зима
чертовски
холодная,
мои
заботы
не
дают
мне
уснуть.
Ich
hab
wildfremde
Personen
in
Bars
"Bruder"
und
"Schwester"
genannt
В
барах
я
называл
совершенно
незнакомых
людей
братом
и
сестрой.
Wenn
wir
uns
sehen,
sagst
du
mir
nur
Когда
мы
увидимся,
просто
скажи
мне
"Wie
hast
du
dich
verändert,
verdammt?
Как
ты
изменился,
черт
возьми?
Seh,
deine
Augen
sind
leer,
kannst
nicht
mehr
Видишь,
твои
глаза
пусты,
ты
больше
не
можешь
этого
терпеть.
Und
dein
Leben
so
schnell,
kommst
selber
kaum
hinterher"
А
твоя
жизнь
настолько
быстрая,
что
ты
едва
успеваешь
за
ней
успевать.
Kopf
voller
Chaos
und
jede
viel
Nacht
zu
laut
Голова
полна
хаоса
и
слишком
громка
каждую
ночь.
Kann
Schlaf
nicht
mehr
nachholen,
den
mir
die
Stadt
wieder
raubt
Я
больше
не
могу
заснуть,
которого
меня
лишает
город.
Fühl
mich
wie
keiner
von
ihnen
Я
чувствую
себя
никем
из
них
Die
Besten
zu
Hause
und
ich
allein
in
Berlin
Лучший
дома
и
я
один
в
Берлине
Ich
war
zum
ersten
Mal
verliebt
Я
был
влюблен
в
первый
раз
In
der
Stadt,
die
es
nicht
gibt
В
городе,
которого
нет
Auch
wenn
du
mich
lange
nicht
siehst
Даже
если
ты
не
видишь
меня
долгое
время
Weißt
du,
dass
ein
Teil
von
mir
für
immer
bei
dir
liegt
Знаешь
ли
ты,
что
часть
меня
навсегда
останется
с
тобой
Wieder
vor
deiner
Tür,
mit
mehr
Gepäck
als
ich
gegangen
bin
Вернувшись
к
твоей
двери,
с
большим
багажом,
чем
я
оставил.
Fast
nicht
erkannt,
ich
bin
älter
geworden
als
Jahre
vergangen
sind
Почти
неузнанный,
я
стал
старше
с
годами.
Bei
dir
alles
das,
von
dem
ich
dachte,
dass
ich
es
woanders
find
С
тобой
все,
что
я
думал,
я
найду
где-то
еще
Hab
es
nie
gesagt,
doch
hoff,
du
weißt,
dass
ich
dankbar
bin
Никогда
этого
не
говорил,
но
надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
благодарен
Lass
alles
bei
dir,
die
Kopfschmerzen
und
Druck
Оставь
все
при
себе,
головную
боль
и
давление
Du
hast
mir
gesagt
Ты
сказал
мне
"Du
musst
loslassen,
die
Kontrolle
macht
dich
kaputt
Ты
должен
отпустить,
контроль
тебя
разрушает.
Seh,
deine
Seele
wiegt
schwer,
kannst
nicht
mehr
Видишь,
твоя
душа
тяжела,
ты
больше
не
можешь
этого
терпеть.
Ich
fang
dich
auf
wenn
du
wieder
fällst,
du
gehörst
hierher"
Я
поймаю
тебя,
если
ты
снова
упадешь,
твое
место
здесь
Kopf
voller
Chaos
und
jede
Nacht
viel
zu
laut
Голова
полна
хаоса
и
слишком
громко
каждую
ночь.
Kann
Schlaf
nicht
mehr
nachholen,
den
mir
die
Stadt
wieder
raubt
Я
больше
не
могу
заснуть,
которого
меня
лишает
город.
Fühl
mich
wie
keiner
von
ihnen
Я
чувствую
себя
никем
из
них
Du
warst
mein
Zuhause,
doch
ich
allein
in
Berlin
Ты
был
моим
домом,
но
я
был
один
в
Берлине
Ich
war
zum
ersten
Mal
verliebt
Я
был
влюблен
в
первый
раз
In
der
Stadt,
die
es
nicht
gibt
В
городе,
которого
нет
Egal,
wohin
es
mich
auch
zieht
Не
важно
куда
я
иду
Weiß
ich,
dass
ein
Teil
von
mir
für
immer
bei
dir
liegt
Я
знаю,
что
часть
меня
навсегда
останется
с
тобой
Ich
war
zum
ersten
Mal
verliebt
Я
был
влюблен
в
первый
раз
In
der
Stadt,
die
es
nicht
gibt
В
городе,
которого
нет
Egal,
wohin
es
mich
auch
zieht
Не
важно
куда
я
иду
Weiß
ich,
dass
ein
Teil
von
mir
für
immer
bei
dir
liegt
Я
знаю,
что
часть
меня
навсегда
останется
с
тобой
Ich
war
zum
ersten
Mal
verliebt
Я
был
влюблен
в
первый
раз
In
der
Stadt,
die
es
nicht
gibt
В
городе,
которого
нет
Auch
wenn
du
mich
lange
nicht
siehst
Даже
если
ты
не
видишь
меня
долгое
время
Weißt
du,
dass
ein
Teil
von
mir
für
immer
bei
dir
liegt
Знаешь
ли
ты,
что
часть
меня
навсегда
останется
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Griffey, Markus Ganter, Tom Ulrichs, Dokii, Jan Keller, Wanja Bierbaum, Jonathan Schmid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.