Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Veo
I Don't See You (No Te Veo)
Ya
no
responde
ni
el
teléfono
She
doesn't
answer
the
phone
anymore
No
sé
de
ella,
ya
no
manda
texto
I
don't
know
about
her,
she
doesn't
send
messages
anymore
No
sé
cómo,
pero
se
arruinó
I
don't
know
how,
but
it
got
messed
up
Quiera
verla
y
no
encuentro
un
pretexto
I
want
to
see
her
and
I
can't
find
an
excuse
Qué
pasa
que
no
te
veo
(Veo)
What's
wrong
that
I
don't
see
you
(See
you)
Un
día
estás
aquí
y
al
otro
lejos
(Lejos)
One
day
you're
here
and
the
next
you're
far
away
(Far
away)
Me
juegas
con
la
mente
y
me
mareo
(Mareo)
You
play
with
my
mind
and
I
get
dizzy
(Dizzy)
Estoy
preso
de
tu
cárcel,
soy
un
reo
(Reo)
I'm
trapped
in
your
prison,
I'm
an
inmate
(Inmate)
Qué
pasa
que
no
te
veo
(Veo)
What's
wrong
that
I
don't
see
you
(See
you)
Un
día
estás
aquí
y
al
otro
lejos
(Lejos)
One
day
you're
here
and
the
next
you're
far
away
(Far
away)
Me
juegas
con
la
mente
y
me
mareo
(Mareo)
You
play
with
my
mind
and
I
get
dizzy
(Dizzy)
Estoy
preso
de
tu
cárcel,
soy
un
reo
(Reo)
I'm
trapped
in
your
prison,
I'm
an
inmate
(Inmate)
(Nosotros
somos
los
mágicos,
bebé)
(We
are
the
magicians,
baby)
Otro
día
que
me
desperté
sin
ti
Another
day
when
I
woke
up
without
you
Como
un
loco,
porque
tú
no
estás
aquí
Like
a
madman,
because
you're
not
here
De
mil
errores
ya
me
arrepentí
I
have
already
repented
a
thousand
mistakes
Y
lo
que
prometí,
fue
porque
en
mi
mente
no
cumplí
And
what
I
promised,
it
was
because
in
my
mind
I
didn't
comply
Pa'
comerte
entera
tengo
to'
los
tips
To
eat
you
whole
I
have
all
the
tips
Mi
corazón
te
busca
para
hacerle
sistorix,
ah
My
heart
looks
for
you
to
do
sistorix,
ah
Perdona
por
las
veces
que
fingí
Sorry
for
the
times
I
pretended
Pero,
fuiste
tú
la
que
me
botaste
a
mí,
yeh-eh
But,
you
were
the
one
who
dumped
me,
yeah-yeah
Por
más
que
trato,
no
entiendo
qué
fue
lo
que
te
pasó
As
much
as
I
try,
I
don't
understand
what
happened
to
you
Dime
si
fue
que
otro
tu
corazón
me
robó
Tell
me
if
it
was
who
stole
my
heart
Te
enamoró,
ahora
me
toca
olvidarte
He
made
you
fall
in
love,
now
it's
my
turn
to
forget
you
Pero,
tu
recuerdo
me
sigue
a
todas
partes
But,
your
memory
follows
me
everywhere
Qué
pasa
que
no
te
veo
(Veo)
What's
wrong
that
I
don't
see
you
(See
you)
Un
día
estás
aquí
y
al
otro
lejos
(Lejos)
One
day
you're
here
and
the
next
you're
far
away
(Far
away)
Me
juegas
con
la
mente
y
me
mareo
(Mareo)
You
play
with
my
mind
and
I
get
dizzy
(Dizzy)
Estoy
preso
de
tu
cárcel,
soy
un
reo
(Reo)
I'm
trapped
in
your
prison,
I'm
an
inmate
(Inmate)
Qué
pasa
que
no
te
veo
(Veo)
What's
wrong
that
I
don't
see
you
(See
you)
Un
día
estás
aquí
y
al
otro
lejos
(Lejos)
One
day
you're
here
and
the
next
you're
far
away
(Far
away)
Me
juegas
con
la
mente
y
me
mareo
(Mareo)
You
play
with
my
mind
and
I
get
dizzy
(Dizzy)
Estoy
preso
de
tu
cárcel,
soy
un
reo
(Reo)
I'm
trapped
in
your
prison,
I'm
an
inmate
(Inmate)
Qué
pasa
que
no
te
veo
(Wuh)
What's
wrong
that
I
don't
see
you
(Wuh)
Me
tienes
dando
vuelta
y
me
mareo
You've
got
me
spinning
and
I
get
dizzy
Me
tienes
como
un
niño
sin
recreo
(Ah
You've
got
me
like
a
kid
without
recess
(Ah
Te
fuiste
de
mi
vida
y
me
bajaste
el
dedo
You
left
my
life
and
you
put
me
down
Yo
entiendo
que
los
dos
fallamos
(Fallamo')
I
understand
that
we
both
made
mistakes
(mistakes)
Yo
siempre
te
mentía
I
always
lied
to
you
Tú
siempre
con
tus
reclamo'
You
always
with
your
claims
Pero,
baby,
no
me
sueltes
de
la
mano
(De
la
mano)
But,
baby,
don't
let
go
of
my
hand
(Of
the
hand)
Dame
otra
oportunidad,
me
enderezo
y
arreglamos
Give
me
another
chance,
I'll
straighten
up
and
we'll
fix
it
Por
más
que
trato,
no
entiendo
qué
fue
lo
que
te
pasó
As
much
as
I
try,
I
don't
understand
what
happened
to
you
Dime
si
fue
que
otro
tu
corazón
me
robó
Tell
me
if
it
was
who
stole
my
heart
Te
enamoró,
ahora
me
toca
olvidarte
He
made
you
fall
in
love,
now
it's
my
turn
to
forget
you
Pero,
tu
recuerdo
me
sigue
a
todas
partes
But,
your
memory
follows
me
everywhere
(Los
de
la
magia)
(The
Magic
Ones)
Qué
pasa
que
no
te
veo
What's
wrong
that
I
don't
see
you
Un
día
estás
aquí
y
al
otro
lejos
(Casper)
One
day
you're
here
and
the
next
you're
far
away
(Casper)
Me
juegas
con
la
mente
y
me
mareo
(Flow
La
Movie)
You
play
with
my
mind
and
I
get
dizzy
(Flow
La
Movie)
Estoy
preso
de
tu
cárcel,
soy
un
reo
(Reo)
I'm
trapped
in
your
prison,
I'm
an
inmate
(Inmate)
Mera
indica
Martino
Mera
indica
Martino
El
de
la
receta
The
recipe
Mera
indica
Shorty
Complete
Mera
indica
Shorty
Complete
El
verdadero
hijueputa
en
las
voces,
ustedes
saben
ya
The
real
son
of
a
bitch
in
the
voices,
you
know
Mera
dime
Kronix
Magical
Mera
dime
Kronix
Magical
Los
De
La
Magia
The
Magic
Ones
Real
Hasta
La
Muerte
Real
Until
Death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cruz Garcia, Jose Martin Velazquez, Jose Angel Hernandez, Dennis Jose Rios Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.