Casper Richter feat. Das Hamburger Ensemble - Könntest Du Doch Wieder Bei Mir Sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casper Richter feat. Das Hamburger Ensemble - Könntest Du Doch Wieder Bei Mir Sein




Könntest Du Doch Wieder Bei Mir Sein
Если бы ты могла быть рядом
Du allein warst mein Beschützer
Только ты была моей защитницей,
Inhalt meines Lebens.
Смыслом всей моей жизни.
Du warst mir ein Freund und Vater,
Ты была мне и другом, и отцом,
Jetzt ruf ich vergebens.
Теперь я взываю напрасно.
Könntest du doch wieder bei mir sein
Если бы ты могла быть рядом,
Seit du fort bist leb ich kaum.
Без тебя я едва ли живу.
Oft schien es mir ich wär bei dir
Часто мне казалось, что ты со мной,
Doch es war nur ein Traum.
Но это был всего лишь сон.
Könnte ich doch deine Stimme hörn,
Если бы я мог слышать твой голос,
Wärst du doch nochmal ganz nah.
Быть бы тебе снова рядом.
Träumen allein hilft mir nicht zu sein,
Одних мечтаний недостаточно,
Wie mich dein Ehrgeiz sah.
Чтобы стать таким, каким ты хотела меня видеть.
Kreuze, Moos und Friedhofsengel,
Кресты, мох и кладбищенские ангелы,
Steinern, stumm und schmerzlich.
Каменные, немые, скорбные.
Wie bist du hierher geraten?
Как ты здесь оказалась?
Du warst weich und herzlich
Ты была такой нежной и сердечной.
Wie lang muß ich weinen um dich?
Как долго мне ещё плакать по тебе?
Kann ich mich nie befrein?
Смогу ли я когда-нибудь освободиться?
Könntest du doch wieder bei mir sein
Если бы ты могла быть рядом,
Mich verstehn und mich befrein ...
Понять меня и освободить…
Nimm was zerann und gib mir dann
Возьми всё, что разбито, и дай мне
Kraft um allein zu sein
Силы жить дальше одному.
Keine Tränen mehr, keine Bitterkeit,
Никаких больше слёз, никакой горечи,
Keine Trauer um längst verlor'ne Zeit.
Никакой тоски по ушедшему времени.
Hilf mir stark zu sein!
Помоги мне быть сильным!
Hilf mir stark zu sein!
Помоги мне быть сильным!





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Charles A. Hart, Richard Henry Zachary S. Stilgoe, Ralph Paulsen-bahnsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.