Casper TNG - Leave Me Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casper TNG - Leave Me Alone




Leave Me Alone
Оставь меня в покое
I don't need advice from my doubts right now
Мне не нужны советы от моих сомнений прямо сейчас.
End of conversation ()
Конец разговора.
Shut your mouth, yeah, shut your mouth
Закрой свой рот, да, закрой свой рот.
Better tone it down, close it now
Сбавьте тон, закройте его сейчас же.
If you make a sound, I'ma change the dial ()
Если ты издашь хоть звук, я переключу.
Funny how they be acting loud, comin' unannounced
Забавно, как они ведут себя шумно, появляясь без предупреждения.
It's floating 'round
Это витает вокруг.
Man, the kid is wild, pretty vile, true ()
Чувак, пацан дикий, довольно мерзкий, правда.
I'm kinda funny but don't really show it
Я вроде как забавный, но не показываю этого.
I keep it together but have a disorder
Я держу себя в руках, но у меня есть расстройство.
I go to my room and I sit in my corner
Я иду в свою комнату и сижу в своем углу.
And talk to myself in a language that's foreign ()
И говорю сам с собой на непонятном языке.
I think of a rhyme and I have to record it
Я думаю о рифме, и мне нужно ее записать.
But know if I don't, I'll wake up in the mornin'
Но знай, если я этого не сделаю, я проснусь утром.
And question my life again, always avoiding
И снова буду сомневаться в своей жизни, всегда избегая.
I hate to be different, but hate to be normal, so I... ()
Я ненавижу быть другим, но ненавижу быть нормальным, поэтому я...
Remember back in "NO NAME," I said fame called? (Yeah, yeah)
Помнишь, как в "NO NAME" я сказал, что слава позвала? (Да, да)
Told you I hung up,
Сказал тебе, что повесил трубку.
It kinda felt wrong (Leave me alone) (Wrong, wrong)
Это было как-то неправильно. (Оставь меня в покое) (Неправильно, неправильно).
Finally called him back, we didn't talk long (No)
Наконец перезвонил ему, мы недолго говорили. (Нет).
He asked me how I'd been,
Он спросил, как у меня дела.
I sent him this song (Leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Я послал ему эту песню. (Оставь меня в покое, тихо, тихо, тихо).
Yeah, think he took offense, he kinda seemed off (Off)
Да, думаю, он обиделся, он выглядел как-то не в своей тарелке. (Не в своей тарелке).
I texted him that night to ask what he
Я написал ему в ту ночь, чтобы спросить, что он.
Thought (Leave me alone, quiet, quiet, quiet)
думает (Оставь меня в покое, тихо, тихо, тихо).
It took a couple days to get a response
Потребовалось пару дней, чтобы получить ответ.
But once I finally did,
Но когда я, наконец, получил его,
He said this song sucks (Leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Он сказал, что эта песня - отстой. (Оставь меня в покое, тихо, тихо, тихо).
Feel the symptoms, couldn't miss 'em, wrestle with 'em
Чувствую симптомы, не мог их не заметить, борюсь с ними.
Then I pin and flip 'em, brought some back up
Потом я прижал и перевернул их, позвал подкрепление.
No, well, you should get some (Leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Нет, ну, тебе бы тоже не помешало. (Оставь меня в покое, тихо, тихо, тихо).
Who you dissin'? Mood is switchin', don't come in the kitchen
Кого ты там оскорбляешь? Настроение меняется, не заходи на кухню.
You should listen, cookin' record for my hands are blisterin'
Тебе следует послушать, готовлю запись, руки в мозолях.
So persistent, don't forget this, hold the tension, soul is bendin'
Такой настойчивый, не забывай об этом, держи напряжение, душа изгибается.
No pretendin', open-ended,
Никакого притворства, открытый финал,
Low percentage, so demented (Leave me alone)
Низкий процент, такой безумный. (Оставь меня в покое).
Whole consensus, flow tremendous, no apprentice, dope incentive
Полный консенсус, поток потрясающий, не ученик, а стимул.
Show intensive, so possessive,
Шоу интенсивное, такое собственническое,
Tone aggressive, watch your step when I... (Leave me alone)
Тон агрессивный, следи за своим шагом, когда я... (Оставь меня в покое).
Hold up my balloons and cover up my face (Up my face)
Держу свои шарики и закрываю лицо. (Закрываю лицо).
I can feel them weighin' on me every day (Yeah, every day)
Я чувствую, как они давят на меня каждый день. (Да, каждый день).
I should let 'em go and watch them float away (Yeah, float away)
Я должен отпустить их и смотреть, как они уплывут. (Да, уплывут).
But I'm scared if I do then I'll be more afraid
Но я боюсь, что если я это сделаю, то буду бояться еще больше.
Leave me alone (Yeah), leave me alone, yeah (Yeah, yeah, yeah)
Оставь меня в покое (Да), оставь меня в покое, да. (Да, да, да).
Leave me alone, leave me alone (Yeah, yeah, yeah)
Оставь меня в покое, оставь меня в покое. (Да, да, да).
Leave me alone, leave me alone (Yeah, leave me alone)
Оставь меня в покое, оставь меня в покое. (Да, оставь меня в покое).
Yeah, leave me alone, leave me alone, ayy, leave me alone!
Да, оставь меня в покое, оставь меня в покое, эй, оставь меня в покое!
Ayy, yeah
Эй, да.
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Тихо, тихо, тихо, тихо, эй (Да), оставь меня в покое!
Woo, yeah
Уу, да.
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Тихо, тихо, тихо, тихо, эй (Да), оставь меня в покое!
Ayy, yeah
Эй, да.
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Тихо, тихо, тихо, тихо, эй (Да), оставь меня в покое!
Woo, yeah
Уу, да.
Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy
Тихо, тихо, тихо, тихо, эй.
Leave me alone
Оставь меня в покое.





Writer(s): Anthony Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.