Paroles et traduction Casper TNG - Leave Me Alone
Leave Me Alone
Оставь меня в покое
I
don't
need
advice
from
my
doubts
right
now
Мне
не
нужны
советы
от
моих
сомнений
прямо
сейчас.
End
of
conversation
()
Конец
разговора.
Shut
your
mouth,
yeah,
shut
your
mouth
Закрой
свой
рот,
да,
закрой
свой
рот.
Better
tone
it
down,
close
it
now
Сбавьте
тон,
закройте
его
сейчас
же.
If
you
make
a
sound,
I'ma
change
the
dial
()
Если
ты
издашь
хоть
звук,
я
переключу.
Funny
how
they
be
acting
loud,
comin'
unannounced
Забавно,
как
они
ведут
себя
шумно,
появляясь
без
предупреждения.
It's
floating
'round
Это
витает
вокруг.
Man,
the
kid
is
wild,
pretty
vile,
true
()
Чувак,
пацан
дикий,
довольно
мерзкий,
правда.
I'm
kinda
funny
but
don't
really
show
it
Я
вроде
как
забавный,
но
не
показываю
этого.
I
keep
it
together
but
have
a
disorder
Я
держу
себя
в
руках,
но
у
меня
есть
расстройство.
I
go
to
my
room
and
I
sit
in
my
corner
Я
иду
в
свою
комнату
и
сижу
в
своем
углу.
And
talk
to
myself
in
a
language
that's
foreign
()
И
говорю
сам
с
собой
на
непонятном
языке.
I
think
of
a
rhyme
and
I
have
to
record
it
Я
думаю
о
рифме,
и
мне
нужно
ее
записать.
But
know
if
I
don't,
I'll
wake
up
in
the
mornin'
Но
знай,
если
я
этого
не
сделаю,
я
проснусь
утром.
And
question
my
life
again,
always
avoiding
И
снова
буду
сомневаться
в
своей
жизни,
всегда
избегая.
I
hate
to
be
different,
but
hate
to
be
normal,
so
I...
()
Я
ненавижу
быть
другим,
но
ненавижу
быть
нормальным,
поэтому
я...
Remember
back
in
"NO
NAME,"
I
said
fame
called?
(Yeah,
yeah)
Помнишь,
как
в
"NO
NAME"
я
сказал,
что
слава
позвала?
(Да,
да)
Told
you
I
hung
up,
Сказал
тебе,
что
повесил
трубку.
It
kinda
felt
wrong
(Leave
me
alone)
(Wrong,
wrong)
Это
было
как-то
неправильно.
(Оставь
меня
в
покое)
(Неправильно,
неправильно).
Finally
called
him
back,
we
didn't
talk
long
(No)
Наконец
перезвонил
ему,
мы
недолго
говорили.
(Нет).
He
asked
me
how
I'd
been,
Он
спросил,
как
у
меня
дела.
I
sent
him
this
song
(Leave
me
alone,
quiet,
quiet,
quiet)
Я
послал
ему
эту
песню.
(Оставь
меня
в
покое,
тихо,
тихо,
тихо).
Yeah,
think
he
took
offense,
he
kinda
seemed
off
(Off)
Да,
думаю,
он
обиделся,
он
выглядел
как-то
не
в
своей
тарелке.
(Не
в
своей
тарелке).
I
texted
him
that
night
to
ask
what
he
Я
написал
ему
в
ту
ночь,
чтобы
спросить,
что
он.
Thought
(Leave
me
alone,
quiet,
quiet,
quiet)
думает
(Оставь
меня
в
покое,
тихо,
тихо,
тихо).
It
took
a
couple
days
to
get
a
response
Потребовалось
пару
дней,
чтобы
получить
ответ.
But
once
I
finally
did,
Но
когда
я,
наконец,
получил
его,
He
said
this
song
sucks
(Leave
me
alone,
quiet,
quiet,
quiet)
Он
сказал,
что
эта
песня
- отстой.
(Оставь
меня
в
покое,
тихо,
тихо,
тихо).
Feel
the
symptoms,
couldn't
miss
'em,
wrestle
with
'em
Чувствую
симптомы,
не
мог
их
не
заметить,
борюсь
с
ними.
Then
I
pin
and
flip
'em,
brought
some
back
up
Потом
я
прижал
и
перевернул
их,
позвал
подкрепление.
No,
well,
you
should
get
some
(Leave
me
alone,
quiet,
quiet,
quiet)
Нет,
ну,
тебе
бы
тоже
не
помешало.
(Оставь
меня
в
покое,
тихо,
тихо,
тихо).
Who
you
dissin'?
Mood
is
switchin',
don't
come
in
the
kitchen
Кого
ты
там
оскорбляешь?
Настроение
меняется,
не
заходи
на
кухню.
You
should
listen,
cookin'
record
for
my
hands
are
blisterin'
Тебе
следует
послушать,
готовлю
запись,
руки
в
мозолях.
So
persistent,
don't
forget
this,
hold
the
tension,
soul
is
bendin'
Такой
настойчивый,
не
забывай
об
этом,
держи
напряжение,
душа
изгибается.
No
pretendin',
open-ended,
Никакого
притворства,
открытый
финал,
Low
percentage,
so
demented
(Leave
me
alone)
Низкий
процент,
такой
безумный.
(Оставь
меня
в
покое).
Whole
consensus,
flow
tremendous,
no
apprentice,
dope
incentive
Полный
консенсус,
поток
потрясающий,
не
ученик,
а
стимул.
Show
intensive,
so
possessive,
Шоу
интенсивное,
такое
собственническое,
Tone
aggressive,
watch
your
step
when
I...
(Leave
me
alone)
Тон
агрессивный,
следи
за
своим
шагом,
когда
я...
(Оставь
меня
в
покое).
Hold
up
my
balloons
and
cover
up
my
face
(Up
my
face)
Держу
свои
шарики
и
закрываю
лицо.
(Закрываю
лицо).
I
can
feel
them
weighin'
on
me
every
day
(Yeah,
every
day)
Я
чувствую,
как
они
давят
на
меня
каждый
день.
(Да,
каждый
день).
I
should
let
'em
go
and
watch
them
float
away
(Yeah,
float
away)
Я
должен
отпустить
их
и
смотреть,
как
они
уплывут.
(Да,
уплывут).
But
I'm
scared
if
I
do
then
I'll
be
more
afraid
Но
я
боюсь,
что
если
я
это
сделаю,
то
буду
бояться
еще
больше.
Leave
me
alone
(Yeah),
leave
me
alone,
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Оставь
меня
в
покое
(Да),
оставь
меня
в
покое,
да.
(Да,
да,
да).
Leave
me
alone,
leave
me
alone
(Yeah,
yeah,
yeah)
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
(Да,
да,
да).
Leave
me
alone,
leave
me
alone
(Yeah,
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
(Да,
оставь
меня
в
покое).
Yeah,
leave
me
alone,
leave
me
alone,
ayy,
leave
me
alone!
Да,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
эй,
оставь
меня
в
покое!
Quiet,
quiet,
quiet,
quiet,
ayy
(Yeah),
leave
me
alone!
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
эй
(Да),
оставь
меня
в
покое!
Quiet,
quiet,
quiet,
quiet,
ayy
(Yeah),
leave
me
alone!
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
эй
(Да),
оставь
меня
в
покое!
Quiet,
quiet,
quiet,
quiet,
ayy
(Yeah),
leave
me
alone!
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
эй
(Да),
оставь
меня
в
покое!
Quiet,
quiet,
quiet,
quiet,
ayy
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
эй.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.