Paroles et traduction Casper feat. Blixa Bargeld, Dagobert & Sizarr - Lang lebe der Tod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lang lebe der Tod
Да здравствует смерть
Bist
du
auch
so
verliebt?
Ты
тоже
так
влюблена?
Meine
Lust
will,
dass
es
uns
ewig
gibt
Моя
страсть
хочет,
чтобы
мы
были
вместе
вечно
Und
so
singt
sie
ein
Lied
und
noch
ein
Lied
И
поэтому
она
поет
песню
за
песней
Auf
dass
es
uns
ewig
gibt
Чтобы
мы
были
вместе
вечно
Ah!
Ah,
yeah!
Yeah!
Ах!
Ах,
да!
Да!
Ist
es
das,
was
ihr
wollt?
Это
то,
чего
вы
хотите?
Ist
es
das,
was
ihr
liebt?
Это
то,
что
вы
любите?
Klatscht
ihr
brav
im
Takt,
he?
Вы
послушно
хлопаете
в
такт,
а?
Seid
ihr
vergnügt,
he?
Вы
довольны,
а?
Lang
lebe
der
Tod!
Да
здравствует
смерть!
Lang,
lang
lebe
der
Tod
- unser
täglich
Brot
Да
здравствует,
да
здравствует
смерть
- наш
хлеб
насущный
Alles
schon
gesehen,
alles
schon
gewohnt
Все
уже
видели,
все
уже
привычно
Alles
schon
erlebt
- Unterhaltung,
los!
Все
уже
пережито
- развлечение,
начинай!
Spring
durch
den
brennenden
Reif
Прыгай
через
горящий
обруч
Tanz
auf
dem
heißen
Eisen,
zeig'
die
Beißer,
ja,
führt
ihn
im
Kreis
Танцуй
на
раскаленном
железе,
покажи
зубы,
да,
веди
его
по
кругу
Klopf
an
die
Scheibe,
sonst
pennt
er
noch
ein
Постучи
в
стекло,
а
то
он
еще
заснет
Darf
nicht
sein
- Nein!
Nein!
Nein!
Так
нельзя
- Нет!
Нет!
Нет!
Oh,
so
gelacht,
aber
bloß
auf
Distanz
О,
как
смеялись,
но
только
на
расстоянии
Fotos
gemacht,
war
dem
Monster
so
nah
Делали
фото,
были
так
близко
к
монстру
So
wunderbar,
Spiel
und
Brot
für
die
Massen
- ja!
Так
чудесно,
зрелище
и
хлеб
для
масс
- да!
Bist
du
auch
so
verliebt?
Ты
тоже
так
влюблена?
Meine
Lust
will,
dass
es
uns
ewig
gibt
Моя
страсть
хочет,
чтобы
мы
были
вместе
вечно
Und
so
singt
sie
ein
Lied
und
noch
ein
Lied
И
поэтому
она
поет
песню
за
песней
Auf
dass
es
uns
ewig
gibt
Чтобы
мы
были
вместе
вечно
Lass
die
Hunde
los,
lass
die
Hunde
los
Спусти
собак,
спусти
собак
Will
sehen,
wie
die
flehen,
die
sollen
bluten,
los!
Хочу
видеть,
как
они
молят,
пусть
истекают
кровью,
давай!
Dafür
hab'n
wir
gezahlt,
wir
hab'n
guten
Grund
За
это
мы
заплатили,
у
нас
есть
веская
причина
Gutes
Geld,
verdammt,
gib
ihm
die
Kugel
schon!
Хорошие
деньги,
черт
возьми,
дай
ему
уже
пулю!
Süße
Drinks,
Nüsse,
Chips
Сладкие
напитки,
орешки,
чипсы
Prima-Blick-Kinositz,
will
sehen,
wie's
an
die
Linse
spritzt
Отличный
вид
с
места
в
кинотеатре,
хочу
видеть,
как
брызнет
на
объектив
Werfen
Rosen
herab
vom
obersten
Rang
Бросают
розы
вниз
с
верхнего
ряда
Wir
sind
todesgespannt
Мы
ждем
смерти
с
нетерпением
Lang
lebe
der
Tod!
Да
здравствует
смерть!
Lang,
lang,
lang,
lang
lebe
der
Tod!
Да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует
смерть!
Unser
täglich
Brot
- lang
lebe
der
Tod!
Наш
хлеб
насущный
- да
здравствует
смерть!
Lang,
lang,
lang,
lang
lebe
der
Tod!
Да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует
смерть!
Bist
du
auch
so
verliebt?
Ты
тоже
так
влюблена?
Meine
Lust
will,
dass
es
uns
ewig
gibt
Моя
страсть
хочет,
чтобы
мы
были
вместе
вечно
Und
so
singt
sie
ein
Lied
und
noch
ein
Lied
И
поэтому
она
поет
песню
за
песней
Auf
dass
es
uns
ewig
gibt
Чтобы
мы
были
вместе
вечно
Bist
du
auch
so
vergnügt?
Ты
тоже
так
довольна?
Oh,
wie
schön
heut
das
Leben
zu
uns
lügt
О,
как
прекрасно
сегодня
жизнь
нам
лжет
Und
wie
mein
Herz
vor
Liebe
fast
verglüht
И
как
мое
сердце
от
любви
почти
сгорает
Schau,
wie
der
Frühling
heute
blüht!
Смотри,
как
сегодня
цветет
весна!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andreas janetschko, markus ganter, dagobert, philipp hülsenbeck, fabian altstötter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.