Paroles et traduction Casper feat. Pimpulsiv - Abriss
Das
ist
Abriss
This
is
demolition
Der
Shit,
zu
dem
du
morgens
um
5 im
Club
abgefuckt
bist
The
shit
that
has
you
fucked
up
at
5 in
the
morning
in
the
club
Zu
dem
die
Slut
strippt
The
shit
that
makes
the
slut
strip
Das
ist
wie
Bloods'n'Crips,
Biggie-
und
Pacshit
This
is
like
Bloods'n'Crips,
Biggie
and
Pac
shit
Fakt
ist:
Das
ist
Abriss
Fact
is:
This
is
demolition
Das
ist
Abriss
This
is
demolition
Der
Shit,
zu
dem
du
morgens
um
5 im
Club
abgefuckt
bist
The
shit
that
has
you
fucked
up
at
5 in
the
morning
in
the
club
Zu
dem
die
Slut
strippt
The
shit
that
makes
the
slut
strip
Das
ist
wie
Bloods'n'Crips,
Biggie-
und
Pacshit
This
is
like
Bloods'n'Crips,
Biggie
and
Pac
shit
Fakt
ist:
Das
ist
Abriss
Fact
is:
This
is
demolition
Jeder
meint,
er
sei
der
Auserwählte
Everyone
thinks
they're
the
chosen
one
Bitch,
ihr
seid
nur
Clowns
der
Szene
Bitch,
you're
just
clowns
of
the
scene
Ich
sagâ
Timi,
Timi,
Timi,
seitdem
ich
im
South
Park
lebe
I've
been
saying
Timi,
Timi,
Timi,
ever
since
I
lived
in
South
Park
Du
bist
im
Traum
kein
Gangster
You're
not
a
gangster
even
in
your
dreams
Ich
bin
ein
Traum,
kein
Gangster
I'm
a
dream,
not
a
gangster
Kriegâ
die
Tollwut,
sitzâ
im
Rollstuhl
und
trage
aus
Faulheit
Pampers
Gettin'
rabies,
sittin'
in
a
wheelchair
and
wearing
diapers
out
of
laziness
Ambivalent,
für
Mami
der
Bam
Ambivalent,
for
mommy
the
bam
Der
Ghandi
der
Fans
gegen
Hannibalen
The
Gandhi
of
fans
against
Hannibals
Honey
god
damn,
mach
money
my
man
Honey
god
damn,
make
money
my
man
Derâs
Antitalent,
der
Junkey,
der
Hengzt
This
anti-talent,
the
junky,
the
stallion
Strammi
verpennt,
Bunnys
versenkt,
Hansi
verdrängt
Oversleeping,
sinking
bunnies,
repressing
Hansi
Seitdem
in
mir
drin
zwei
Stimmen
sind
Since
there
have
been
two
voices
inside
me
HeiÃ
ich
Tim-tim-tim,
heiÃ
nicht
Eminem.
I'm
called
Tim-tim-tim,
not
Eminem.
Das
ist
kein
Track,
ihr
Nerds,
wohl
mehr
ein
Acid-Turn
This
ain't
a
track,
you
nerds,
more
like
an
acid
trip
Wie
mit
dem
Radio
baden
gehen
und
White
Rabbit
hören
Like
taking
a
bath
with
the
radio
and
listening
to
White
Rabbit
Das
ist
ein
Level
höher,
spar
auf
dein
rosa
Hemd.
This
is
a
level
higher,
save
up
for
your
pink
shirt.
Bitch,
ihr
seid
nicht
Ghettojungs,
ihr
habt
eine
Mofagang
Bitch,
you're
not
ghetto
boys,
you
got
a
moped
gang
Ich
mache
nie,
was
Mama
will,
schiebâ
diesen
anderen
Film.
I
never
do
what
mama
wants,
I'm
pushing
this
other
film.
Liegâ
in
der
Ecke
und
sprechâ
mit
sieben
Hansapillen
I
lie
in
the
corner
and
talk
to
seven
Hansa
pills
Frust
in
mir
steckt,
schnupfâ
ich
mir
Pepp
Frustration
stuck
in
me,
I
sniff
myself
Pepp
Fahrâ
ânen
Caddie
für
Daddy
und
spielâ
russisch
Roulette
Drive
a
Caddy
for
Daddy
and
play
Russian
roulette
Das
ist
Abriss
This
is
demolition
Der
Shit,
zu
dem
du
morgens
um
5 im
Club
abgefuckt
bist
The
shit
that
has
you
fucked
up
at
5 in
the
morning
in
the
club
Zu
dem
die
Slut
strippt
The
shit
that
makes
the
slut
strip
Das
ist
wie
Bloods'n'Crips,
Biggie-
und
Pacshit
This
is
like
Bloods'n'Crips,
Biggie
and
Pac
shit
Fakt
ist:
Das
ist
Abriss
Fact
is:
This
is
demolition
Das
ist
Abriss
This
is
demolition
Der
Shit,
zu
dem
du
morgens
um
5 im
Club
abgefuckt
bist
The
shit
that
has
you
fucked
up
at
5 in
the
morning
in
the
club
Zu
dem
die
Slut
strippt
The
shit
that
makes
the
slut
strip
Das
ist
wie
Bloods'n'Crips,
Biggie-
und
Pacshit
This
is
like
Bloods'n'Crips,
Biggie
and
Pac
shit
Fakt
ist:
Das
ist
Abriss
Fact
is:
This
is
demolition
Ballerâ
vom
parkenden
Bully
dich
vom
Wagen
in
Gulli.
Shoot
you
from
the
parked
Bully
from
the
car
into
the
gully.
Die
einzige
Crew,
die
du
kennst:
Dein
Kragen
am
Pulli.
The
only
crew
you
know:
Your
collar
on
your
sweater.
Bin
seit
Tagen
am
Kulli
Been
on
the
pen
for
days
Cas
- Chef
im
Dienst!
Dirty
Southkid
Soldier
Cas
- Chef
on
duty!
Dirty
Southkid
Soldier
Slim
rest
in
peace,
echt
zu
mies
Slim
rest
in
peace,
really
too
bad
Will
Geld,
Bitch,
ficke
die
Welt,
Bitch
Want
money,
bitch,
fuck
the
world,
bitch
Werde
so
reich,
ich
nimm
Grillzangen
als
Geldklips
Get
so
rich,
I'll
take
grill
tongs
as
money
clips
Zieh
dein
Shirt
aus,
wedel
das
wie
ân
Propeller
Take
off
your
shirt,
wave
it
like
a
propeller
Schneller,
feller
get
up,
rap
deine
Stadt
Faster,
wilder
get
up,
rap
your
city
Weâre
fuckinâ
your
head
up
We're
fuckin'
your
head
up
Boogie
Bielefeld,
Cas
Alabama,
Slammer
got
Dammer,
Hammer
Boogie
Bielefeld,
Cas
Alabama,
Slammer
got
Dammer,
Hammer
Banger
wie
Banner,
sogar
der
Santana
wär
stolz
auf
mich
Banger
like
banners,
even
Santana
would
be
proud
of
me
âNe
Menge
Holz
für
dich,
für
mich
so
gut
wie
nichts
A
lot
of
wood
for
you,
for
me
as
good
as
nothing
Tuâ
die
Trips
in
den
Kopf,
während
ich
Groupies
fickâ
Put
the
trips
in
the
head
while
I
fuck
groupies
Rippe
die
Rhymes,
kicke
die
Flows
Rip
the
rhymes,
kick
the
flows
Ficke
dich
live
in
deiner
Show
Fuck
you
live
in
your
show
Zerlege
die
Punker
mit
Zeilen,
die
meinen,
sie
könnten
was
Disassemble
the
punks
with
lines
who
think
they
can
do
something
Aber
sind
nichts
But
are
nothing
Cas
ist
ein
Bombentyp,
ihr
wollt
rankommen?
Cas
is
a
bomb
guy,
you
wanna
get
there?
Fangt
an,
kommt
und
übt
Start,
come
and
practice
Das
ist
Abriss
This
is
demolition
Der
Shit,
zu
dem
du
morgens
um
5 im
Club
abgefuckt
bist
The
shit
that
has
you
fucked
up
at
5 in
the
morning
in
the
club
Zu
dem
die
Slut
strippt
The
shit
that
makes
the
slut
strip
Das
ist
wie
Bloods'n'Crips,
Biggie-
und
Pacshit
This
is
like
Bloods'n'Crips,
Biggie
and
Pac
shit
Fakt
ist:
Das
ist
Abriss
Fact
is:
This
is
demolition
Part
3 (Skinny
Shef):
Part
3 (Skinny
Shef):
Manche
meinen,
ich
wärâ
âne
dumme
Sau
Some
think
I'm
a
stupid
sow
Doch
das
trifft
mich
nicht
genauso
wie
ein
Schuss
But
that
doesn't
affect
me
like
a
shot
Aus
der
Wumme
mit
ânem
krummen
Lauf
From
the
gun
with
a
crooked
barrel
Zieh
erstmal
deinen
Fummel
aus
First
take
off
your
clothes
Spiel
an
dir
rum,
dann
benutz
deinen
Mund
Play
with
yourself,
then
use
your
mouth
Und
richte
meinen
Stummel
auf
And
straighten
my
stub
Slut,
du
bist
viel
zu
hot
Slut,
you're
way
too
hot
Wenn
ich
dich
sehe,
man,
dann
liebâ
ich
Gott.
When
I
see
you,
man,
then
I
love
God.
Nimm
dieses
Ding
und
dann
schiebâs
in
Kopf
Take
this
thing
and
then
shove
it
in
your
head
So
wie
ein
Vanilla
Eis
und
du
siehst
meine
Schambehaarung
ist
genauso
Like
a
vanilla
ice
cream
and
you
see
my
pubic
hair
is
just
as
Frisiert
wie
Vanilla
Ice
Styled
like
Vanilla
Ice
Stimmt,
ich
bin
nicht
nett.
Muss
ich
schnell
zur
Bahn
Right,
I'm
not
nice.
Gotta
get
to
the
train
fast
Warte
ich
an
der
StraÃenecke
auf
ein
Kind
mit
Rad
und
nimm
es
weg
I'll
wait
on
the
street
corner
for
a
kid
with
a
bike
and
take
it
away
Das
hier
sind
Timi,
Cas
und
die
Kartoffel
Skinny
Shef
This
is
Timi,
Cas
and
the
potato
Skinny
Shef
Vom
Vorschuss
holâ
ich
mir
für
jedes
Zimmer
âne
Mini-Mag
From
the
advance
I
get
a
mini-mag
for
every
room
Alles
andere
klingt
wie
Dreck
Everything
else
sounds
like
crap
Nachwuchs
kommt
für
die
Kings
im
Rap
Newcomers
are
coming
for
the
Kings
in
Rap
Wir
haben
groÃe
Pläne
und
diese
Pläne
gelingen
jetzt
We
have
big
plans
and
these
plans
are
working
out
now
Yes
main,
das
ist
âne
sichere
Sache
Yes
main,
this
is
a
sure
thing
Daran
ist
nichts
mehr
zu
ändern,
daran
ist
nichts
mehr
zu
machen
There's
nothing
more
to
change,
nothing
more
to
do
Das
ist
Abriss
This
is
demolition
Der
Shit,
zu
dem
du
morgens
um
5 im
Club
abgefuckt
bist
The
shit
that
has
you
fucked
up
at
5 in
the
morning
in
the
club
Zu
dem
die
Slut
strippt
The
shit
that
makes
the
slut
strip
Das
ist
wie
Bloods'n'Crips,
Biggie-
und
Pacshit
This
is
like
Bloods'n'Crips,
Biggie
and
Pac
shit
Fakt
ist:
Das
ist
Abriss
Fact
is:
This
is
demolition
Das
ist
Abriss
This
is
demolition
Der
Shit,
zu
dem
du
morgens
um
5 im
Club
abgefuckt
bist
The
shit
that
has
you
fucked
up
at
5 in
the
morning
in
the
club
Zu
dem
die
Slut
strippt
The
shit
that
makes
the
slut
strip
Das
ist
wie
Bloods'n'Crips,
Biggie-
und
Pacshit
This
is
like
Bloods'n'Crips,
Biggie
and
Pac
shit
Fakt
ist:
Das
ist
Abrisss
Fact
is:
This
is
demolition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Otubanjo, Samson Jones, Calogero Randazzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.