Paroles et traduction Casper feat. Thees Uhlmann - Xoxo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
nicht
stressen
lassen,
Just
don't
let
the
stress
get
to
you,
Kurz
vergessen
machen
Let's
forget
for
a
moment
Auf
dem
Boden
liegen,
Lying
on
the
floor,
Smith-Platten
sprechen
lassen
Let
the
Smiths
records
speak
An
Hände
fassen
- reden
tabu!
Holding
hands
- talking
is
taboo!
Depression
war
nie
tragbar,
Depression
was
never
fashionable,
Doch
steht
uns
so
gut!
But
it
suits
us
so
well!
Wie
wir
Rotwein
und
Pillen
mischen,
As
we
mix
red
wine
and
pills,
So
kleine
Pupillen
blitzen
auf!
Such
small
pupils
flash!
Endlich
taub!
Finally
numb!
Dort
im
Mondschein
erfüllt
en'
bisschen
Raum
There
in
the
moonlight
fulfilling
a
little
space
Hier
zu
Haus
- im
Verlorenen
der
Welt
Here
at
home
- in
the
lost
of
the
world
Immer
leben
für's
Fliegen,
Always
living
for
flying,
Doch
sind
geboren,
um
zu
rennen
But
we
are
born
to
run
Und
wir
rennen!
And
we
run!
Ich
tätowier'
mir
deinen
Namen
über's
Herz,
I'll
tattoo
your
name
over
my
heart,
Mit
Ankern,
damit
jeder
weiß
wo
meins'
hingehört
With
anchors,
so
everyone
knows
where
mine
belongs
'Nen
Leuchtturm
daneben,
A
lighthouse
next
to
it,
Egal
wie
neblig,
es
leitet
mich!
No
matter
how
foggy,
it
guides
me!
Schwalben
an
den
Hals,
Swallows
on
the
neck,
Dass
jeder
sieht
wie
frei
wir
sind!
So
everyone
can
see
how
free
we
are!
Wir
liegen
lachend
in
den
Trümmern
und
fühlen
uns
frei
We
lie
laughing
in
the
ruins
and
feel
free
Wir
sind
30
Fuß
high
und
steigend!
We
are
30
feet
high
and
rising!
Zu
Hause
ist
da,
wo
man
sich
vermisst,
Home
is
where
you
are
missed,
Doch
wir
glauben
an
ein
Licht,
das
niemals
erlischt!
But
we
believe
in
a
light
that
never
goes
out!
Wir
liegen
lachend
in
den
Trümmern
und
fühlen
uns
frei
We
lie
laughing
in
the
ruins
and
feel
free
Wir
sind
30
Fuß
high
und
steigend!
We
are
30
feet
high
and
rising!
Zu
Hause
ist
da,
wo
man
sich
vermisst,
Home
is
where
you
are
missed,
Doch
wir
glauben
an
ein
Licht,
das
niemals
erlischt!
But
we
believe
in
a
light
that
never
goes
out!
Eines
Tages
Vegas,
Baby
One
day
Vegas,
baby
Buchen
den
Flug
und
weg
Book
the
flight
and
go
Setzen
auf
Rot,
sind
so
perfekt
unperfekt!
Betting
on
red,
we
are
so
perfectly
imperfect!
Die
Welt
- unser
Bett!
The
world
- our
bed!
Leben
in
den
Tag
- Licht
nur
vom
Testbild,
Living
day
by
day
- light
only
from
the
test
screen,
überlegen
Kindernamen!
thinking
of
baby
names!
Und
immer
wieder
diese
süßen
Endorphine-Schübe
And
again
and
again
these
sweet
endorphin
rushes
Fliegen
über
den
Dingen,
Flying
above
things,
Leben
die
Lieder,
die
wir
lieben
Living
the
songs
we
love
Die
Pläne,
die
wir
schmieden,
The
plans
we
make,
Ungenau,
jung
und
dumm!
Imprecise,
young
and
dumb!
Wie
malen
uns
die
Welt
in
kuntergraudunkelbunt
We
paint
the
world
in
colorfulgray-darkbright
Ich
tätowier'
mir
deinen
Namen
über's
Herz,
I'll
tattoo
your
name
over
my
heart,
Mit
Ankern
damit
jeder
weiß
wo
meins'
hingehört
With
anchors
so
everyone
knows
where
mine
belongs
Nen
Leuchtturm
daneben,
A
lighthouse
next
to
it,
Egal
wie
neblig
es
leitet
mich!
No
matter
how
foggy
it
guides
me!
Schwalben
an
den
Hals,
Swallows
on
the
neck,
Dass
jeder
sieht
wie
frei
wir
sind!
So
everyone
can
see
how
free
we
are!
Wir
liegen
lachend
in
den
Trümmern
und
fühlen
uns
frei
We
lie
laughing
in
the
ruins
and
feel
free
Wir
sind
30
Fuß
high
und
steigend!
We
are
30
feet
high
and
rising!
Zu
Hause
ist
da
wo
man
sich
vermisst,
Home
is
where
you
are
missed,
Doch
wir
glauben
an
ein
Licht
das
niemals
erlischt!
But
we
believe
in
a
light
that
never
goes
out!
Wir
liegen
lachend
in
den
Trümmern
und
fühlen
uns
frei
We
lie
laughing
in
the
ruins
and
feel
free
Wir
sind
30
Fuß
high
und
steigend!
We
are
30
feet
high
and
rising!
Zu
Hause
ist
da
wo
man
sich
vermisst,
Home
is
where
you
are
missed,
Doch
wir
glauben
an
ein
Licht
das
niemals
erlischt!
But
we
believe
in
a
light
that
never
goes
out!
Wir
liegen
lachend
in
den
Trümmern
und
fühlen
uns
frei
We
lie
laughing
in
the
ruins
and
feel
free
Wir
sind
30
Fuß
high
und
steigend!
We
are
30
feet
high
and
rising!
Zu
Hause
ist
da
wo
man
sich
vermisst,
Home
is
where
you
are
missed,
Doch
wir
glauben
an
ein
Licht
das
niemals
erlischt!
But
we
believe
in
a
light
that
never
goes
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffey Benjamin, Kuechler Thomas, Uhlmann Thees
Album
XOXO
date de sortie
08-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.