Casper feat. Tom Smith - Lux Lisbon - traduction des paroles en russe

Lux Lisbon - Casper feat. Tom Smithtraduction en russe




Lux Lisbon
Люкс Лисбон
Love needs fear down inside
Любви нужен страх внутри
Lass die Platte sich drehen
Пусть пластинка крутится
Grad' eben das Leben wen anders erzählen
Только что рассказывал о жизни кому-то другому
Wenn die Nadel anschlägt, das Ganze dann drehen
Когда игла коснётся, всё закрутится
Kann eh besser tanzen als reden...
Всё равно танцую лучше, чем говорю...
Wollt' immer für dich ein viel besseres Ich sein
Всегда хотел быть для тебя лучше
Bloß all diese Dämonen fühlen sich zu Haus'
Но все эти демоны чувствуют себя как дома
All meine Helden sind auf Drogen oder tot und voller Lügen
Все мои герои на наркотиках или мертвы и полны лжи
Gott, ich vermiss dein Parfüm...
Боже, я скучаю по твоему парфюму...
Man sagt, ein guter Mann trinkt nicht
Говорят, хороший мужчина не пьет
Ich trink' schon wieder allein
Я снова пью один
Zu was genau macht mich das?
Кем это меня делает?
Zu was genau macht mich das?
Кем это меня делает?
Love needs fear down inside
Любви нужен страх внутри
There is more in the scare
В страхе больше смысла,
Than your love won't hide
Чем твоя любовь не скроет
Ich schreib' ein Lied über dich
Я пишу песню о тебе
Mit viel Melodie, so'n riesigen Hit!
С красивой мелодией, настоящий хит!
Die versteckten Anspielungen drin kriegt keiner mit
Скрытых намеков никто не поймет
Aber die Massen, alle singen das mit
Но массы, все будут подпевать
Nur wahrscheinlich wirst du's eh nicht hören, denn alles, was ich mach'
Только ты, вероятно, её не услышишь, ведь всё, что я делаю
Ist alles nur für Weiber, die du hasst
Всё только для баб, которых ты ненавидишь
Könnte doch jede kriegen...
Мог бы заполучить любую...
Bin doch so berühmt...
Ведь я такой знаменитый...
Gott, ich vermiss dein Parfüm
Боже, я скучаю по твоему парфюму
Man sagt, ein guter Mann trinkt nicht
Говорят, хороший мужчина не пьет
Ich trink' schon wieder allein
Я снова пью один
Zu was genau macht mich das?
Кем это меня делает?
Zu was genau macht mich das?
Кем это меня делает?
Love needs fear down inside
Любви нужен страх внутри
There is more in the scare
В страхе больше смысла,
Than your love won't hide
Чем твоя любовь не скроет
Dieses Shirt, das du vergessen hast
Эта футболка, которую ты забыла
Ich riech' wie besessen dran
Я как одержимый нюхаю её
Tag für Tag mehr, nur scheinbar lässt es nach
День за днем всё больше, но, кажется, запах слабеет
Und letzte Nacht gewälzt im Schlaf zum Rot in der Früh
И прошлой ночью ворочался во сне до самого утра
Nurt du das wirklich?
Это действительно ты?
Oder bloß dein Parfüm?
Или просто твой парфюм?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.