Paroles et traduction Casper - So Perfekt (feat. Marteria) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Perfekt (feat. Marteria) [Live]
Так идеально (feat. Marteria) [Live]
Bist
du
der,
der
sich
nach
vorne
setzt?
Ты
тот,
кто
садится
вперёд?
Den
man
beim
Sport
zu
letzt,
wählt?
Кого
на
спортплощадке
выбирают
в
последнюю
очередь?
Sich
quält
zwischen
Cheerleadern
und
Quarterbacks?
Кто
мучается
между
черлидершами
и
квотербеками?
Den
man
in
die
Tonne
steckt?
Nicht
dein
Tag,
jahrelang.
Кого
пихают
в
мусорный
бак?
Не
твой
день,
годами.
Dann
in
der
Abschlussnacht
ganz
allein
zum
Ball
gegang'.
И
вот
ты
идёшь
на
выпускной
бал
в
одиночестве.
Doch
wenn
schon
scheiße
Tanzen
dann
so,
dass
die
ganze
Welt
es
sieht.
Но
если
уж
и
танцевать
как
дерьмо,
то
так,
чтобы
весь
мир
видел.
Mit
Armen
in
der
Luft,
beiden
Beinen
leicht
neben
dem
Beat.
С
руками
в
воздухе,
обеими
ногами
слегка
не
попадая
в
такт.
Und
wenn
du
mit
der
Königin
die
Fläche
verlässt,
И
когда
ты
покидаешь
танцпол
с
королевой,
Sag
dir,
diese
Welt
ist
perfekt
Скажи
себе,
этот
мир
идеален.
Du
lachst,
du
weinst,
du
strahlst,
du
scheinst.
Ты
смеёшься,
ты
плачешь,
ты
сияешь,
ты
светишься.
Du
kratzt,
du
beißt,
Fastenzeit
vorbei.
Ты
царапаешься,
ты
кусаешься,
Великий
пост
окончен.
Und
wie
du
brennst,
wie
du
wächst
И
как
ты
горишь,
как
ты
растешь,
Wie
du
wächst
Как
ты
растешь.
Alles
wird
perfekt!
Alles!
Alles!
Всё
станет
идеально!
Всё!
Всё!
Alles
wird
perfekt!
So
perfekt!
So
per-fekt!
Всё
станет
идеально!
Так
идеально!
Так
иде-ально!
Alles
wird
perfekt!
So
perfekt!
So
per-fekt!
Всё
станет
идеально!
Так
идеально!
Так
иде-ально!
Du
und
dieser
Körperklaus
Ты
и
этот
неуклюжий
парень,
Sie,
diese
Mörderbraut
Она,
эта
сногсшибательная
красотка,
Körperbau
top,
Kopfhörer
auf
Фигура
топ,
наушники
на
голове.
Dein
Atem
stickt
und
du
stotterst
ein
paar
Wörter
raus
Твоё
дыхание
сперло,
и
ты
выдавливаешь
пару
слов.
Große
Nase
stört
sie
nicht,
rote
Haare
steht
sie
drauf
Большой
нос
её
не
смущает,
рыжие
волосы
ей
нравятся.
Bist
schön,
Ты
прекрасна,
Du
bist
aus
Gold
Ты
сделана
из
золота.
Sitzt
in
deinem
Monstertruck
sonnenbrand-gebräunt
Сидишь
в
своём
монстр-траке,
загорелая
до
красноты.
Rollst
los,
hans
dampf
rammst
alles
weg
Трогаешься
с
места,
прешь
напролом,
снося
всё
на
своём
пути.
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
diese
Welt
ist
perfekt
С
головой
сквозь
стену,
этот
мир
идеален.
Du
lachst,
du
weinst,
du
strahlst,
du
scheinst.
Ты
смеёшься,
ты
плачешь,
ты
сияешь,
ты
светишься.
Du
kratzt,
du
beißt,
Fastenzeit
vorbei.
Ты
царапаешься,
ты
кусаешься,
Великий
пост
окончен.
Und
wie
du
brennst,
wie
du
wächst
И
как
ты
горишь,
как
ты
растешь,
Wie
du
wächst
Как
ты
растешь.
Alles
wird
perfekt!
Alles!
Alles!
Всё
станет
идеально!
Всё!
Всё!
Alles
wird
perfekt!
So
perfekt!
So
per-fekt!
Всё
станет
идеально!
Так
идеально!
Так
иде-ально!
Alles
wird
perfekt!
So
perfekt!
So
per-fekt!
Всё
станет
идеально!
Так
идеально!
Так
иде-ально!
Alles
alles
alles
wird
perfekt!
Всё,
всё,
всё
станет
идеально!
Alles
alles
alles
wird
perfekt!
Всё,
всё,
всё
станет
идеально!
Alles
alles
alles
wird
perfekt!
Всё,
всё,
всё
станет
идеально!
Alles
alles
alles
wird
perfekt!
Всё,
всё,
всё
станет
идеально!
So
perfekt!
So
per-fekt!
Так
идеально!
Так
иде-ально!
Alles
wird
perfekt!
So
perfekt!
So
per-fekt!
Всё
станет
идеально!
Так
идеально!
Так
иде-ально!
Alles
alles
alles
wird
perfekt!
Всё,
всё,
всё
станет
идеально!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Griffey, Marten Laciny, Biztram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.