Casper - Alles endet (aber nie die Musik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Casper - Alles endet (aber nie die Musik)




Alles endet (aber nie die Musik)
Everything Ends (But Never the Music)
Wir können alles und alles können wir sein
We can be anything and everything we can be, girl
Verlorene Jungs, zu viel Zeit, zu viel Wein
Lost boys, too much time, too much wine
Drehen Runden um die Stadt
Cruising around the city
Da gehen Stunden um wie ein Jahr
Hours fly by like a year
Nie den Ärger gesucht
Never looked for trouble
Bis er dann uns gefunden hat
Until it found us
Trotzdem tanzen, als ob keiner guckt
Still dancing like nobody's watching
Lachen, als wenn es jeder liebt
Laughing like everyone loves it
Singen ohne Texte kennen
Singing without knowing the lyrics
Und feiern, als ob es kein Ende gibt
And partying like there's no end
Adrenalin, Puls in 45 RPM
Adrenaline, pulse at 45 RPM
Werden wohl zur Hölle fahren
We'll probably go to hell
Aber das im besten Sinn
But in the best way
Sieh die Kamine der Fabrik
See the factory chimneys
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Die wollen nur spielen
They just wanna play
Lass die spielen
Let them play
Lass die spielen
Let them play
Wo die guten Jungs an schlechten Orten
Where the good boys are in bad places
Ohne Hoffnung, ohne Sorgen, Nasenbluten, 6 Uhr morgens, spielen
No hope, no worries, nosebleeds, 6 in the morning, playing
Zu dem Beat
To the beat
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Alles endet
Everything ends
Alles endet
Everything ends
Alles endet
Everything ends
Aber nie die Musik
But never the music
Einer ging zu früh, einer bekam dann Kinder
One left too soon, one had kids
Einer geht ein und aus, irgendwas ist immer
One's in and out, there's always something
Einer ging zum Bund, der Rest weg, die Welt erfahren
One joined the army, the rest left, to see the world
Ich mach' noch immer das Musikding, bin selten da
I'm still doing the music thing, rarely there
Da wo lichterloh, mittendrin im Nirgendwo
Where it's ablaze, in the middle of nowhere
Nah vorm Rand des Wahnsinns, Liebe findet im Diskoklo
Close to the edge of madness, love is found in the disco's bathroom
Nacht für Nacht, Röcke knapp wie der Verstand
Night after night, skirts as short as our attention spans
Tigerlady, beweg dich, mach uns schwach Takt um Takt
Tiger lady, move, make us weak beat by beat
Sieh, die knien in den Kabinen
Look, they're kneeling in the stalls
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Die wollen nur spielen
They just wanna play
Lass die spielen
Let them play
Lass die spielen
Let them play
Wo die guten Mädchen an schlechten Orten
Where the good girls are in bad places
Ohne Hoffnung, ohne Sorgen, Nasenbluten, 6 Uhr morgens, ziehen
No hope, no worries, nosebleeds, 6 in the morning, pulling
Zu dem Beat
To the beat
Alles endet aber nie die Musik
Everything ends but never the music
Alles endet aber nie die Musik
Everything ends but never the music
Alles endet
Everything ends
Alles endet
Everything ends
Alles endet
Everything ends
Aber nie die Musik
But never the music
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Wir wollen nur spielen
We just wanna play
Lass uns spielen
Let us play
Lass uns spielen
Let us play
Wo die guten Kids an schlechten Orten
Where the good kids are in bad places
Ohne Hoffnung, ohne Sorgen, Nasenbluten, 6 Uhr morgens, fliehen
No hope, no worries, nosebleeds, 6 in the morning, fleeing
Zu dem Beat
To the beat
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Alles endet, aber nie die Musik
Everything ends, but never the music
Alles endet
Everything ends
Alles endet
Everything ends
Alles endet
Everything ends
Aber nie die Musik
But never the music
Na,na,na,na. Na,na,na,na
Na,na,na,na. Na,na,na,na





Writer(s): Benjamin Griffey, Markus Ganter, Konstantin Gropper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.