Paroles et traduction Casper - Bevor das Licht erlischt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bevor das Licht erlischt
Before the Light Goes Out
Bitte
vater
verzeih
Please
father
forgive
Ist
grad
an
der
zeit
It's
time
now
Steck
in
ihr
fest
Stuck
in
her
tight
Mich
da
zu
befrein
To
free
myself
from
there
Atme
kurz
ein
Take
a
short
breath
Trage
das
leid
Carry
the
pain
Wollt
ein
guter
sohn
sein
Wanted
to
be
a
good
son
Doch
versage
dabei
But
I'm
failing
at
it
Hat
im
detail
Has
in
detail
Die
freunde
verlassen
Abandoned
friends
Welt
ist
kaputt
World
is
broken
Den
teufel
im
nacken
The
devil
on
my
neck
Haucht
in
mein
ohr
Breathes
in
my
ear
Tausend
im
chor
Thousands
in
chorus
Bitte
vergib
mir
denn
ich
habe
den
glauben
verlorn
Please
forgive
me
for
I
have
lost
faith
Taumel
nach
vorn
Stagger
forward
Schweißübertrieft
Soaked
in
sweat
Bleich
und
besiegt
Pale
and
defeated
Galgenmusik
Gallows
music
Gleit
in
die
knie
Slide
to
my
knees
Nur
mich
und
dich
Just
me
and
you
Das
letzte
gebet
The
last
prayer
Bis
das
licht
erlischt!
Until
the
light
goes
out!
Sieh
nur
vater
mein
leben
ein
einziger
fehler
See
father,
my
life
is
a
single
mistake
Kein
guter
mensch
dennoch
bitte
vergib
mir
die
meinige
schuld
Not
a
good
man,
yet
please
forgive
me
my
guilt
Der
teufel
kommt!
The
devil
is
coming!
Wollte
nie
menschen
verletzen,
doch
immer
nur
meinen
eigenen
weg
Never
wanted
to
hurt
people,
only
wanted
to
go
my
own
way
Begehn,
immer
nur
das
beste
- dennoch
versagt
Always
striving
for
the
best
- yet
failing
Der
teufel
kommt!
The
devil
is
coming!
Bevor
das
licht
erlischt
Before
the
light
goes
out
Bevors
dann
mich
nicht
gibt
Before
I'm
gone
Noch
ein
paar
worte
bevor
das
letzte
gericht
mich
kriegt
A
few
more
words
before
the
last
judgment
gets
me
Nur
noch
was
wichtig
ist
Only
what's
important
now
Keine
zeit
zu
verlieren
No
time
to
lose
Gib
emily
meine
liebe
Give
Emily
my
love
Bleib
an
der
seite
von
ihr
Stay
by
her
side
Bitte
wiege
sie,
beschütze,
liebe
sie!
Please
cradle
her,
protect
her,
love
her!
Schenk
mama
das
glück
denn
niemand
hat
es
verdient
wie
sie.
Give
mom
happiness
because
no
one
deserves
it
like
her.
Dieser
tanz
im
kleid,
ganz
in
weiß
This
dance
in
the
dress,
all
in
white
Passiert
in
einem
traum
in
vollem
glanz
erscheinend
Happens
in
a
dream,
appearing
in
full
glory
Und
bitte
schwester
soll
nicht
mehr
weinen
in
der
nacht
And
please,
sister
shouldn't
cry
anymore
at
night
Leite
sie
weiß
dass
sie
leben
alleine
nicht
packt.
Guide
her,
I
know
she
can't
handle
life
alone.
Im
ernst,
bitte
versprich
mir
das
Seriously,
please
promise
me
that
Noch
einmal
lachen
und
das
licht
erblasst...
One
more
laugh
and
the
light
fades...
Der
teufel
kommt.
The
devil
is
coming.
Sieh
nur
vater
mein
leben
ein
einziger
fehler
See
father,
my
life
is
a
single
mistake
Kein
guter
mensch
dennoch
bitte
vergib
mir
die
meinige
schuld
Not
a
good
man,
yet
please
forgive
me
my
guilt
Der
teufel
kommt!
The
devil
is
coming!
Wollte
nie
menschen
verletzen,
doch
immer
nur
meinen
eigenen
weg
Never
wanted
to
hurt
people,
only
wanted
to
go
my
own
way
Begehn,
immer
nur
das
beste
- dennoch
versagt
Always
striving
for
the
best
- yet
failing
Der
teufel
kommt!
The
devil
is
coming!
Das
ende
naht
ich
kann
es
spühren
in
der
luft
The
end
is
near,
I
can
feel
it
in
the
air
Zwei
finger
geküsst
zum
himmel,
Two
fingers
kissed
to
the
sky,
Der
war
für
meine
jungs
- lebt
wohl!
That
was
for
my
boys
- farewell!
Sagt
meiner
frau
für
die
besondere
frage
Tell
my
wife
for
the
special
question
War
der
ring
versteckt
unter
dem
boden
von
der
schublade
The
ring
was
hidden
under
the
bottom
of
the
drawer
Für
nen
besonderen
abend
For
a
special
evening
Liebes
wirst
geküsst
und
begehrt
Love,
you
are
kissed
and
desired
Jedes
ich
liebe
dich
ist
bloss
ein
flüstern
entfernt
Every
"I
love
you"
is
just
a
whisper
away
Nur
noch
was
wichtig
ist,
bevors
dann
mich
nicht
gibt
Only
what's
important
now,
before
I'm
gone
Ein
letztes
flackern,
das
licht
erlischt!
One
last
flicker,
the
light
goes
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffey Benjamin, Bauss Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.