Paroles et traduction Casper - Blut sehen (Die Vergessenen Pt. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blut sehen (Die Vergessenen Pt. 2)
Seeing Blood (The Forgotten Pt. 2)
Kopfüber
nach
vorn
Headfirst
forward
Schutt,
Asche,
Staub
und
Rauch
Rubble,
ashes,
dust
and
smoke
Kaputt
machen,
um
aufzubau'n
Destroy
to
rebuild
Jap,
lauf
hinaus
Yeah,
run
outside
Lang
lebe
das
Randgebiet
Long
live
the
outskirts
Idole
zu
Grabe
getragen
in
der
Fantasie
Idols
buried
in
fantasy
Sind
die
gebändigte
Bestie
Are
the
tamed
beast
Wieder
Stress
ins
Unendliche
Stress
into
infinity
again
Generation
"Gott
ist
tot"
"God
is
dead"
generation
Die
ständig
vergessenen
Kids
The
constantly
forgotten
kids
Piratsender,
Stimmen
im
Wind
Pirate
radio,
voices
in
the
wind
Sky
is
the
limit
Sky
is
the
limit
Wer
weiß,
wo
der
Himmel
beginnt?
Who
knows
where
the
sky
begins?
Und
es
brennt
And
it
burns
Im
Zweifel
für
den
Zweifel
zu
spät
Too
late
for
doubt,
in
case
of
doubt
Die
Stadt
brennt
The
city
burns
Teil
der
Lösung
oder
Teil
des
Problems
Part
of
the
solution
or
part
of
the
problem
Die
Stadt
brennt
The
city
burns
Gibt
eh
nicht
mehr
viel
zu
verlier'n
There's
not
much
left
to
lose
anyway
Doch
wir
war'n
hier,
verdammt
But
we
were
here,
damn
it
Wir
war'n
hier
We
were
here
Die
Wölfe
sind
los
The
wolves
are
loose
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
And
they
wanna
see
blood
Lass
die
Bänder
roll'n
Let
the
tapes
roll
Das
Volk
will
zuseh'n
The
people
want
to
watch
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Die
Wölfe
sind
los
The
wolves
are
loose
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
And
they
wanna
see
blood
Lass
die
Bänder
roll'n
Let
the
tapes
roll
Das
Volk
will
zuseh'n
The
people
want
to
watch
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Lauter
denn
je
vom
Gebäude
zu
schrei'n
Screaming
louder
than
ever
from
the
building
Nie
war
Revolution
schöner
Revolution
never
looked
better
Denn
zur
heutigen
Zeit
Because
in
these
times
Wo
sich
die
Lage
zuspitzt
Where
the
situation
comes
to
a
head
Nur
noch
Tragik
und
ich
Only
tragedy
and
I
War
doch
so
schön
ausgemalt
It
was
painted
so
beautifully
Aber
die
Farben
verwischt
But
the
colours
blurred
Wo
die
Spiegelreflex
deine
Bibel
ersetzt
Where
the
SLR
replaces
your
Bible
Mehr
den
eigenen
Augen
glauben
Believe
your
own
eyes
more
Als
dem
Priester-Geschwätz
Than
the
priest's
chatter
Deutschland
- krank
vor
Zorn
Germany
- sick
with
rage
Die
Kinder
haben
komplett
The
kids
have
completely
Den
Verstand
verlor'n
Lost
their
minds
Und
es
brennt
And
it
burns
Im
Zweifel
für
den
Zweifel
zu
spät
Too
late
for
doubt,
in
case
of
doubt
Die
Stadt
brennt
The
city
burns
Teil
der
Lösung
oder
Teil
des
Problems
Part
of
the
solution
or
part
of
the
problem
Die
Stadt
brennt
The
city
burns
Gibt
eh
nicht
mehr
viel
zu
verlier'n
There's
not
much
left
to
lose
anyway
Doch
wir
war'n
hier,
verdammt
But
we
were
here,
damn
it
Wir
war'n
hier
We
were
here
Die
Wölfe
sind
los
The
wolves
are
loose
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
And
they
wanna
see
blood
Lass
die
Bänder
roll'n
Let
the
tapes
roll
Das
Volk
will
zuseh'n
The
people
want
to
watch
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Die
Wölfe
sind
los
The
wolves
are
loose
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
And
they
wanna
see
blood
Lass
die
Bänder
roll'n
Let
the
tapes
roll
Das
Volk
will
zuseh'n
The
people
want
to
watch
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Die
Wölfe
sind
los
The
wolves
are
loose
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
And
they
wanna
see
blood
Lass
die
Bänder
roll'n
Let
the
tapes
roll
Das
Volk
will
zuseh'n
The
people
want
to
watch
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Die
Wölfe
sind
los
The
wolves
are
loose
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
And
they
wanna
see
blood
Lass
die
Bänder
roll'n
Let
the
tapes
roll
Das
Volk
will
zuseh'n
The
people
want
to
watch
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Lass
die
Spiele
beginn'
Let
the
games
begin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffey Benjamin, Goeppel Felix
Album
XOXO
date de sortie
08-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.