Casper - Blut sehen (Die Vergessenen Pt. 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casper - Blut sehen (Die Vergessenen Pt. 2)




Blut sehen (Die Vergessenen Pt. 2)
Seeing Blood (The Forgotten Pt. 2)
Kopfüber nach vorn
Headfirst forward
Schutt, Asche, Staub und Rauch
Rubble, ashes, dust and smoke
Kaputt machen, um aufzubau'n
Destroy to rebuild
Jap, lauf hinaus
Yeah, run outside
Lang lebe das Randgebiet
Long live the outskirts
Idole zu Grabe getragen in der Fantasie
Idols buried in fantasy
Sind die gebändigte Bestie
Are the tamed beast
Wieder Stress ins Unendliche
Stress into infinity again
Generation "Gott ist tot"
"God is dead" generation
Die ständig vergessenen Kids
The constantly forgotten kids
Piratsender, Stimmen im Wind
Pirate radio, voices in the wind
Sky is the limit
Sky is the limit
Wer weiß, wo der Himmel beginnt?
Who knows where the sky begins?
Und es brennt
And it burns
Im Zweifel für den Zweifel zu spät
Too late for doubt, in case of doubt
Die Stadt brennt
The city burns
Teil der Lösung oder Teil des Problems
Part of the solution or part of the problem
Die Stadt brennt
The city burns
Gibt eh nicht mehr viel zu verlier'n
There's not much left to lose anyway
Doch wir war'n hier, verdammt
But we were here, damn it
Wir war'n hier
We were here
Die Wölfe sind los
The wolves are loose
Und woll'n das Blut seh'n
And they wanna see blood
Lass die Bänder roll'n
Let the tapes roll
Das Volk will zuseh'n
The people want to watch
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Die Wölfe sind los
The wolves are loose
Und woll'n das Blut seh'n
And they wanna see blood
Lass die Bänder roll'n
Let the tapes roll
Das Volk will zuseh'n
The people want to watch
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Lauter denn je vom Gebäude zu schrei'n
Screaming louder than ever from the building
Nie war Revolution schöner
Revolution never looked better
Denn zur heutigen Zeit
Because in these times
Wo sich die Lage zuspitzt
Where the situation comes to a head
Nur noch Tragik und ich
Only tragedy and I
War doch so schön ausgemalt
It was painted so beautifully
Aber die Farben verwischt
But the colours blurred
Wo die Spiegelreflex deine Bibel ersetzt
Where the SLR replaces your Bible
Mehr den eigenen Augen glauben
Believe your own eyes more
Als dem Priester-Geschwätz
Than the priest's chatter
Deutschland - krank vor Zorn
Germany - sick with rage
Die Kinder haben komplett
The kids have completely
Den Verstand verlor'n
Lost their minds
Und es brennt
And it burns
Im Zweifel für den Zweifel zu spät
Too late for doubt, in case of doubt
Die Stadt brennt
The city burns
Teil der Lösung oder Teil des Problems
Part of the solution or part of the problem
Die Stadt brennt
The city burns
Gibt eh nicht mehr viel zu verlier'n
There's not much left to lose anyway
Doch wir war'n hier, verdammt
But we were here, damn it
Wir war'n hier
We were here
Die Wölfe sind los
The wolves are loose
Und woll'n das Blut seh'n
And they wanna see blood
Lass die Bänder roll'n
Let the tapes roll
Das Volk will zuseh'n
The people want to watch
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Die Wölfe sind los
The wolves are loose
Und woll'n das Blut seh'n
And they wanna see blood
Lass die Bänder roll'n
Let the tapes roll
Das Volk will zuseh'n
The people want to watch
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Die Wölfe sind los
The wolves are loose
Und woll'n das Blut seh'n
And they wanna see blood
Lass die Bänder roll'n
Let the tapes roll
Das Volk will zuseh'n
The people want to watch
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Die Wölfe sind los
The wolves are loose
Und woll'n das Blut seh'n
And they wanna see blood
Lass die Bänder roll'n
Let the tapes roll
Das Volk will zuseh'n
The people want to watch
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin
Lass die Spiele beginn'
Let the games begin





Writer(s): Griffey Benjamin, Goeppel Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.