Casper - Blute mich durch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casper - Blute mich durch




Blute mich durch
Пролей меня насквозь
Hook
Припев
Who am I?
Кто я?
Who am I?
Кто я?
I think a man should never never never cry
Я думаю, мужчина никогда, никогда, никогда не должен плакать
Who am I?
Кто я?
Who am I?
Кто я?
I think a man should never never never cry
Я думаю, мужчина никогда, никогда, никогда не должен плакать
Schließ Augen und flieh, rauf und entflieh
Закрой глаза и беги, вверх и прочь
Lös' dich, töt' mich, lauf und entflieh
Освободись, убей меня, беги и исчезни
Trau dich, entzieh dich, Nehmen und Geben
Решайся, отрекись, брать и отдавать
In Bielefeld zu sein heißt auch Regen zu leben
Быть в Билефельде значит жить под дождем
Ich bete für Segen, doch merke, was ich sage, verliert Wert
Я молюсь о благословении, но замечаю, что то, что я говорю, теряет смысл
Falte, schenke dir 'nen Schwan aus meinem Papierherz
Сверну, подарю тебе лебедя из своего бумажного сердца
Weine bis hier her. Flute die Furcht gegen die Wand
Плачь досюда. Разлей страх о стену
Schädel gerammt - blute mich durch
Череп разбит - пролей меня насквозь
Bist du 14, glaubst du von Liebe zu wissen
Тебе 14, ты думаешь, что знаешь о любви
Mit 17, das erste Mal Liebe geschmissen
В 17, первый раз бросил любовь
Wirst 19, siehst langsam Liebe verbissen
В 19, ты медленно видишь, как любовь становится ожесточенной
Bist 23 und endgültig von Liebe zerrissen
В 23 ты окончательно разорван любовью
Auf Liebe geschissen - fuck it. Komme, was mag
Насрал на любовь - к черту. Будь что будет
Der Trick ist: glaub an das Licht ohne zur Sonne zu starren
Хитрость в том, чтобы верить в свет, не глядя на солнце
Der kommende Tag frisst dich auf - trist und grau,
Грядущий день сожрет тебя - унылый и серый,
Steh' vor deiner Welt, aus Nichts erbaut
Стой перед своим миром, построенным из ничего
Hook
Припев
Blute nachts, muss zu dir mach Schluss
Кровью истекаю ночью, должен к тебе, покончим с этим
Mit mir - gib mir den Gutenachtkuss
Со мной - дай мне поцелуй на ночь
Gutenachtschuss, schieß und bums
Выстрел на ночь, стреляй и бах
Bleibe zum Ende da, singe mir das Lied von uns
Останься до конца, спой мне нашу песню
Diese kaputte Melodie, Worte des Nichts
Эту сломанную мелодию, слова ни о чем
Sorgen vom Tisch. Heute gib alles, morgen ist Nichts
Заботы долой. Сегодня отдай все, завтра ничего не будет
Verdammt! Ich wäre so gerne der Mann
Черт! Я бы так хотел быть тем мужчиной,
Der den Mond für dich holt, doch hab' mich schon an Sternen verbrannt
Который достанет для тебя луну, но я уже обжегся о звезды
In die Ferne verbannt, Tage geweint,
Изгнан вдаль, дни проплакал,
Sage nicht ein Wort - Arme kaputt, doch trage nicht weit
Не скажу ни слова - руки сломаны, но несу недалеко
Bin stetig wegen Stress ledig, leb im Dreck
Постоянно один из-за стресса, живу в грязи
Doch ich glaube, dass Musik mich ewig leben lässt
Но я верю, что музыка позволит мне жить вечно
Red in jedem Text Scheiße, doch Freunde wissen:
В каждом тексте несу чушь, но друзья знают:
Jeder Song ist nur ein Schrei zu dir, schrei zu mir
Каждая песня - это всего лишь крик к тебе, крик к себе
Meine Fehler... Wut ist entbrannt
Мои ошибки... Ярость разгорелась
Male mit dem letzen Tropfen ein Herz aus Blut an die Wand
Нарисую последней каплей на стене сердце из крови
Hook
Припев






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.