Casper - Deine Jugend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casper - Deine Jugend




Deine Jugend
Твоя юность
(Part 1)
(Часть 1)
Das is nach vorne drehen, wieder nach vorne sehen
Это значит смотреть вперед, снова смотреть вперед
Raufgucken, rausspucken, nur noch nach vorne gehen
Смотреть вверх, выплевывать, только идти вперед
Das ist sich an Leder zu binden
Это значит привязаться к коже,
Die Liebe des Lebens verliern bloß um sie nie wieder zu finden, das ist
Потерять любовь всей жизни, только чтобы никогда ее больше не найти, это
Tschüss Jungs, Lebewohl zu dieser scheiß Welt
Пока, парни, прощай, этот дерьмовый мир
Papa's Flinte geladen im Mund neben dem Maisfeld
Папина заряженная винтовка во рту рядом с кукурузным полем
Probleme sind meist Geld, selten Gewinne
Проблемы - это в основном деньги, редко выигрыши
Orientierungslos sein in einer Welt voller Sinne, das ist
Быть дезориентированным в мире, полном смыслов, это
Aussichten blickst du nie, Ausbildung kriegst du nie
Перспектив ты никогда не увидишь, образования ты никогда не получишь
Geschlagen werden in der Schule weil du nicht bist wie sie
Тебя бьют в школе, потому что ты не такой, как они
Weil du nicht tickst wie die Fähnchen im Wind
Потому что ты не такой, как флюгера на ветру
Du nicht aussiehst wie Bilderbuchkerle bei Mädchen im Spind, das ist
Ты не выглядишь, как красавчики с картинок у девочек в шкафчике, это
Darauf hat der Hund geschissen, leben im Ungewissen
На это собака насрала, жить в неизвестности
Tagelang nur rumzusitzen, labern, dann sich dumm zu kiffen
Целыми днями просто сидеть, болтать, потом глупо накуриваться
Wir haben keine große Wahl
У нас нет большого выбора
Die Welt ist nicht gegen uns (Nein), wir sind ihr bloß egal (Jap)
Мир не против нас (Нет), мы ему просто безразличны (Да)
(Hook 2x)
(Припев 2x)
Deutschland DEINE Jugend
Германия ТВОЯ юность
Deutschland EINE Jugend im Stress
Германия ОДНА юность в стрессе
Deutschland KEINE Jugend
Германия НИКАКОЙ юности
Weil Deutschland nicht erkennt
Потому что Германия не понимает
Das, dass hier keine Jugend ist so lang hier keine Lichter brennen
Что здесь нет юности, пока здесь не горят огни
(Part 2)
(Часть 2)
Das ist leben in nem Hindernislauf
Это жизнь в полосе препятствий
Mum ich bin kein guter Junge mehr, doch bitte gib mich nicht auf
Мам, я больше не хороший мальчик, но, пожалуйста, не бросай меня
Das ist protzen im Wagen, sich ständig boxen und schlagen
Это значит хвастаться в машине, постоянно драться и бить
Als Einziger verknackt werden, dennoch trotzdem nix sagen, das ist
Быть единственным, кого поймали, но все равно ничего не говорить, это
Kotzen in Tagen in denen mobben und Stress ist
Тошнота в дни, когда издевательства и стресс
Das ist Abi machen danach dennoch jobben bei Mäckes, das ist
Это значит закончить школу и потом все равно работать в Макдональдсе, это
Nichts kommt durchs Sorgschild rein
Ничто не проходит через заботу
Wie sollen besoffene Väter bitte Vorbild sein und sag
Как пьяные отцы могут быть примером для подражания, и скажи
Soll ich das Leben nennen, soll ich deswegen rennen
Должен ли я это жизнью назвать, должен ли я поэтому бежать
Sag bitte Vater wie soll ich wie du das Leben kennen
Скажи, пожалуйста, отец, как я могу знать жизнь, как ты
Wie wertvoll ist Leben denn, bitte sag es mir
Насколько ценна жизнь, пожалуйста, скажи мне
Gib mir 3 gute Gründe mit und ich ertrag es hier
Дай мне 3 веские причины, и я это вытерплю
Meine Jungs nehmen ne Menge Trips
Мои парни принимают много трипов
Meiner Tante geht es schlecht seit dem Tag an dem mein Onkel bei den Engeln sitzt
Моей тете плохо с того дня, как мой дядя ушел к ангелам
Wir haben keine große Wahl
У нас нет большого выбора
Die Welt ist nicht gegen uns (Nein), wir sind ihr bloß egal (Jap)
Мир не против нас (Нет), мы ему просто безразличны (Да)
(Hook 2x)
(Припев 2x)
Deutschland DEINE Jugend
Германия ТВОЯ юность
Deutschland EINE Jugend im Stress
Германия ОДНА юность в стрессе
Deutschland KEINE Jugend
Германия НИКАКОЙ юности
Weil Deutschland nicht erkennt
Потому что Германия не понимает
Das, dass hier keine Jugend ist so lang hier keine Lichter brennen
Что здесь нет юности, пока здесь не горят огни





Writer(s): Griffey Benjamin, Firebyrdz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.