Paroles et traduction Casper - Die letzte Gang der Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die letzte Gang der Stadt
The Last Gang in Town
Diese
Geisterstadt,
nunmehr
dein
Heimatkaff
This
ghost
town,
now
your
hometown
Wo
bis
zum
Leichensack
jeder
redet
keiner
macht
Where
everybody
talks
until
they're
in
a
body
bag,
but
nobody
does
anything
Keiner
schaffts,
Wände
schweigen
unerträglich
laut
Nobody
can
make
it,
the
walls
are
silent
but
unbearably
loud
Jeder
Traum
steigt
an
Theken
auf,
platzt
und
fegt
sich
raus
Every
dream
starts
at
the
bar,
bursts
and
sweeps
itself
out
Sind
jung
und
schön,
ungestüm
und
dumm
gewöhnt
We're
young
and
beautiful,
rebellious
and
stupidly
used
to
it
Ziehen
um
die
Ruinen,
sind
hier
Könige
doch
ungekrönt
We
roam
the
ruins,
we're
kings
here
but
uncrowned
Auf
Stufenzeilen
des
geschlossenen
Jugendheims
On
the
steps
of
the
closed
youth
center
Die
Jugend
sein
für
blutige
Nasen
und
'ne
gute
Zeit
To
be
young
for
bloody
noses
and
a
good
time
Und
die
TOP40-Band
spielt
das
letzte
Lied
im
Schützenheim
And
the
TOP40
band
plays
the
last
song
in
the
Schützenheim
Lasst
die
Gläser
knallen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Let
the
glasses
clink.
We're
the
last
gang
in
town
Und
wenn
es
heißt
"Gleich
vorbei!",
wer
wirft
den
ersten
Stein?
And
when
they
say
"It's
almost
over!",
who'll
throw
the
first
stone?
Lasst
die
Fäuste
ballen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Let's
clench
our
fists.
We're
the
last
gang
in
town
Anti
alles
für
immer,
anti
alles
für
immer
Anti-everything
forever,
anti-everything
forever
Anti
alles
für
...
immer
Anti-everything
for...
forever
Zu
viele
scheiß
Bands,
zu
viel
Hype,
(nochmal)
Too
many
shitty
bands,
too
much
hype,
(again)
Zu
viele
scheiß
Bands,
zu
viel
Hype,
(nochmal)
Too
many
shitty
bands,
too
much
hype,
(again)
Zu
viele
scheiß
Bands,
zu
viel
Hype,
(nochmal)
Too
many
shitty
bands,
too
much
hype,
(again)
Zu
viele
scheiß...
Bands
Too
many
shitty...
bands
"Fuck
for
school!"
steht
an
der
Bushaltestelle
geschmiert
"Fuck
for
school!"
is
scrawled
on
the
bus
stop
In
falschem
Englisch
mit
Plus-Markt-Edding
verschmiert
In
broken
English
with
Plus-Markt
ink
Vom
Regen
daneben
seit
ewig
schon
wir
We've
been
stuck
in
the
rain
next
to
it
for
ages
Hängen
ab
Tag
und
Nacht,
die
letzte
Gang
der
Stadt
Hanging
out
day
and
night,
the
last
gang
in
town
Und
die
TOP40-Band
spielt
das
letzte
Lied
im
Schützenheim
And
the
TOP40
band
plays
the
last
song
in
the
Schützenheim
Lasst
die
Gläser
knallen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Let
the
glasses
clink.
We're
the
last
gang
in
town
Und
wenn
es
heißt
"Gleich
vorbei!",
wer
wirft
den
ersten
Stein?
And
when
they
say
"It's
almost
over!",
who'll
throw
the
first
stone?
Lasst
die
Fäuste
ballen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Let's
clench
our
fists.
We're
the
last
gang
in
town
Anti
alles
für
immer,
anti
alles
für
immer
Anti-everything
forever,
anti-everything
forever
Anti
alles
für
...
immer
Anti-everything
for...
forever
Ne
danke
kein
Bedarf,
alles
bleibt
wie's
war
No
thanks,
no
need,
everything
stays
the
way
it
was
Hier
wird
30
Jahr
klar
für's
Eigenheim
gezahlt
Here,
people
work
30
years
to
pay
for
their
own
home
Mein
Leben
meine
Wahl
anstatt
ewig
im
Dreck
verkümmern
My
life,
my
choice
instead
of
languishing
in
the
dirt
forever
Lieber
anti
alles
für
jetzt
und
immer
I'd
rather
be
anti-everything
for
now
and
always
Und
die
TOP40-Band
spielt
das
letzte
Lied
im
Schützenheim
And
the
TOP40
band
plays
the
last
song
in
the
Schützenheim
Lasst
die
Gläser
knallen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Let
the
glasses
clink.
We're
the
last
gang
in
town
Und
wenn
es
heißt
"Gleich
vorbei!",
wer
wirft
den
ersten
Stein?
And
when
they
say
"It's
almost
over!",
who'll
throw
the
first
stone?
Lasst
die
Fäuste
ballen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Let's
clench
our
fists.
We're
the
last
gang
in
town
Anti
alles
für
immer,
anti
alles
für
immer
Anti-everything
forever,
anti-everything
forever
Anti
alles
für
immer
Anti-everything
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffey Benjamin, Wilmking Steffen, Schaub Daniel
Album
XOXO
date de sortie
08-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.