Paroles et traduction Casper - Kein Held
Weißt
du
noch
im
falkendom
vor
30
mann?
Do
you
remember,
back
in
the
Falkendom,
in
front
of
30
people?
Du
sagtest
"bleib
da
dran,
du
bist
einer
mit
seele,
You
said,
"Keep
at
it,
you're
one
with
a
soul,
Der
von
uns
der
was
reißen
kann"
The
one
of
us
who
can
make
it
big."
Dann
als
die
scheiße
kam,
die
liebe
der
massen
Then
when
the
shit
hit
the
fan,
the
love
of
the
masses,
Wars
wie
plötzlich
im
falschen
film,
nur
noch
beefen
und
hassen
It
was
like
suddenly
being
in
the
wrong
movie,
only
beefing
and
hating
Nur
noch
krisen
und
das
in
einem
jahr
von
helden
auf?
schnell?
Only
crises,
and
that
in
a
year,
from
heroes
to
zeros?
So
fast?
Auf
mich
selber
gestellt,
mir
gings
selber
zu
schnell
Left
to
my
own
devices,
it
was
all
too
fast
for
me
too
Im
ernst,
alle
warten
das
ich
fall
und
ich
verstumm
Seriously,
everyone's
waiting
for
me
to
fall
and
go
silent
Rap
ändert
nicht
mich,
es
ändert
bloß
alles
um
mich
herum
Rap
doesn't
change
me,
it
just
changes
everything
around
me
Und
ich
weiß,
dass
ich
es
packen
kann
And
I
know
that
I
can
make
it
Dass
ich
drauf
kacken
kann
That
I
can
give
a
damn
Das
ich,
wenn
ich
will,
es
ganz
an
die
spitze
schaffen
kann
That
I
can,
if
I
want,
make
it
all
the
way
to
the
top
Doch
was
abfucken
kann,
But
what
can
fuck
things
up,
Siehs
doch
jetzt
das
dich
durch
deine
musik
das
was
du
liebst
verlässt
See
it
now,
that
through
your
music,
what
you
love
leaves
you
Ich
schieß
mich
weg,
I
shoot
myself
away,
Schlafe,
lebe,
lieg
im
dreck
Sleep,
live,
lie
in
the
dirt
Dies
ist
echt
This
is
real
Im
ernst
ich
verdien
respekt
Seriously,
I
deserve
respect
Vergieß
im
bett
allein
alles
leise
dahin
Silently
cry
everything
away,
alone
in
bed
Nimm
meine
schuhe
lauf
ne
meile
darin
Take
my
shoes,
walk
a
mile
in
them
Ich
wollte
kein
held
für
niemanden
sein
I
never
wanted
to
be
a
hero
for
anyone
Das
ist
meine
welt
so
schnell
lass
ich
niemanden
rein
This
is
my
world,
I
don't
let
anyone
in
so
quickly
Bin
kein
idol
für
die
kids,
keiner
der
sich
über
kohle
vergisst
I'm
no
idol
for
the
kids,
no
one
who
forgets
himself
over
money
Komm
lauf
ne
meile
mit
mir
Come
walk
a
mile
with
me
Ich
wollte
kein
held
für
niemanden
sein
I
never
wanted
to
be
a
hero
for
anyone
Das
ist
meine
welt
so
schnell
lass
ich
niemanden
rein
This
is
my
world,
I
don't
let
anyone
in
so
quickly
Bin
kein
idol
für
die
kids,
keiner
der
sich
über
kohle
vergisst
I'm
no
idol
for
the
kids,
no
one
who
forgets
himself
over
money
Komm
lauf
ne
meile
mit
mir
Come
walk
a
mile
with
me
Guck
alles
ändert
sich
Look,
everything
changes
Auf
einmal
kennt
man
mich
Suddenly
everyone
knows
me
Plötzlich
ist
jeder
mein
freund
um
mich
herum
und
blendet
mich
Suddenly
everyone
around
me
is
my
friend
and
blinds
me
Immernoch
kein
geld
in
sicht,
nur
miese
bis
jetzt,
nie
die
miete
gedeckt
Still
no
money
in
sight,
only
misery
so
far,
never
covered
the
rent
Broke,
bin
so
lieber
nicht,
rap
dennoch
lieg
ich
im
trend
Broke,
I'd
rather
not
be,
but
I
rap,
so
I'm
trendy
Geb
alles,
liebe
die
fans
Give
everything,
love
the
fans
Die
nächste
große
sache,
laut
all
diese
emails
im
netz
The
next
big
thing,
according
to
all
these
emails
on
the
net
Ich
schiebe
den
stress
weg
I
push
the
stress
away
Hab
bis
jetzt
alles
hingenommen
Have
taken
everything
so
far
Doch
was
kann
ich
dafür
wenn
sich
mädels
wegen
dem
klingensong
But
what
can
I
do
if
girls,
because
of
the
Klingelton
song,
Plötzlich
ritzen
hinter
den
türen
Suddenly
cut
themselves
behind
closed
doors
Das
war
nicht
was
ich
wollte,
That's
not
what
I
wanted,
Bitte
vergib
mir
dafür
Please
forgive
me
for
that
Bitte,
und
sie
geht
drauf,
Please,
and
she
goes
for
it,
Alle
sagen
ich
bin
schuld,
keiner
sagt
die
kleine
war
schon
immer
schräg
drauf
Everyone
says
it's
my
fault,
no
one
says
the
girl
was
always
messed
up
Wie
bielefeld
auf
einmal
gegen
mich
wettert
How
Bielefeld
suddenly
turns
against
me
Wie
konnte
ich
wissen
das
ein
mixtape
mein
leben
verändert
How
could
I
know
that
a
mixtape
would
change
my
life
Verdammt,
ihr
seid
kein
stück
zu
verstehen
Damn,
you
guys
are
impossible
to
understand
Lauf
ne
meile
mit
meinen
schuhen,
doch
sie
drücken
am
zeh
Walk
a
mile
in
my
shoes,
but
they
pinch
my
toes
Ich
wollte
kein
held
für
niemanden
sein
I
never
wanted
to
be
a
hero
for
anyone
Das
ist
meine
welt
so
schnell
lass
ich
niemanden
rein
This
is
my
world,
I
don't
let
anyone
in
so
quickly
Bin
kein
idol
für
die
kids,
keiner
der
sich
über
kohle
vergisst
I'm
no
idol
for
the
kids,
no
one
who
forgets
himself
over
money
Komm
lauf
ne
meile
mit
mir
Come
walk
a
mile
with
me
Ich
wollte
kein
held
für
niemanden
sein
I
never
wanted
to
be
a
hero
for
anyone
Das
ist
meine
welt
so
schnell
lass
ich
niemanden
rein
This
is
my
world,
I
don't
let
anyone
in
so
quickly
Bin
kein
idol
für
die
kids,
keiner
der
sich
über
kohle
vergisst
I'm
no
idol
for
the
kids,
no
one
who
forgets
himself
over
money
Komm
lauf
ne
meile
mit
mir
Come
walk
a
mile
with
me
Und
wie
bitte
soll
das
weitergehen
And
how
is
this
supposed
to
go
on?
"Mach
doch
mehr
wie
lippenlesen"
"Just
do
more
like
Lippenlesen"
Die
welt
liebt
es
wenn
es
mit
scheiße
geht
The
world
loves
it
when
things
go
to
shit
Für
die
rapper
zu
punk,
für
die
punker
zu
rap
Too
punk
for
the
rappers,
too
rap
for
the
punks
Ich
bedanke
mich
jetzt
I
thank
you
now
Bei
den
jungs,
meine
macker
vom
stress
To
the
boys,
my
buddies
in
stress
Und
ich
fange
an
es
jetzt
wirklich
zu
lieben
And
I'm
starting
to
really
love
it
now
Lebe
den
traum
Living
the
dream
Lass
es
mir
niemehr
durch
gerede
versauen
Never
let
it
be
ruined
by
talk
again
Und
lass
emo-rapper
links,
emorapper
rechts
And
let
emo
rappers
to
the
left,
emo
rappers
to
the
right
Erfolg
gibt
dem
emorapper
recht
Success
proves
the
emo
rapper
right
Ich
wollte
kein
held
für
niemanden
sein
I
never
wanted
to
be
a
hero
for
anyone
Das
ist
meine
welt
so
schnell
lass
ich
niemanden
rein
This
is
my
world,
I
don't
let
anyone
in
so
quickly
Bin
kein
idol
für
die
kids,
keiner
der
sich
über
kohle
vergisst
I'm
no
idol
for
the
kids,
no
one
who
forgets
himself
over
money
Komm
lauf
ne
meile
mit
mir
Come
walk
a
mile
with
me
Ich
wollte
kein
held
für
niemanden
sein
I
never
wanted
to
be
a
hero
for
anyone
Das
ist
meine
welt
so
schnell
lass
ich
niemanden
rein
This
is
my
world,
I
don't
let
anyone
in
so
quickly
Bin
kein
idol
für
die
kids,
keiner
der
sich
über
kohle
vergisst
I'm
no
idol
for
the
kids,
no
one
who
forgets
himself
over
money
Komm
lauf
ne
meile
mit
mir
Come
walk
a
mile
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Griffey, Michael Geldreich, Christopher Bauss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.