Paroles et traduction Casper - La Rue Morgue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rue Morgue
La Rue Morgue
Sieh
der
Mund,
rot
wie
von
Gift
See
your
mouth,
red
as
poison
Und
ein
Lächeln,
das
niemand
vergisst
And
a
smile
that
no
one
forgets
Ihr
Blick
wie
ein
Strick
an
deinem
Hals
Her
gaze
like
a
noose
around
your
neck
Wie
sie
Feuerwasser
trinkt,
mehr
summt
als
dass
sie
singt
As
she
drinks
firewater,
more
humming
than
singing
Jungenblut
trockenpustend
an
den
Krallen
Drying
young
blood
on
her
claws
Wie′s
so
geht,
geht
geht
As
it
goes,
goes,
goes
Jede
Rettung
kommt
leider
zu
spät
Every
rescue
unfortunately
comes
too
late
Und
klapp!,
schnappt's
der
Maus
ins
Genick
And
snap!,
it
catches
the
mouse
by
the
neck
Mitleid
bekommt,
wer
Mitleid
verdient
Pity
gets
who
deserves
pity
Somit
jeder
da,
der
sie
nur
sieht
Thus
everyone
there
who
only
sees
her
Und
der
bittersüßen
Sinfonie
erliegt
And
succumbs
to
the
bittersweet
symphony
La-la-la-lass
dich
fallen
und
gib
dich
einfach
hin
La-la-la-let
yourself
fall
and
just
give
in
Denn
für
dich
ist
das
Licht
schon
in
Sicht
For
you
the
light
is
already
in
sight
La-la-la-lass
dich
fallen
und
nimm
es
einfach
hin
La-la-la-let
yourself
fall
and
just
take
it
in
Wehr
dich
nicht,
mein
Kind
Blick
ins
Licht
Don't
fight
back,
my
child
Look
into
the
light
Sieh
den
Mann
in
Schwarz
an
der
Bar
See
the
man
in
black
at
the
bar
Der
Blick,
den
er
dir
zuwarf
The
look
he
gave
you
Eine
Flut
aus
Blut
vernebelt
dein
Hirn
A
flood
of
blood
clouds
your
brain
Es
vergeht
dort
keine
Nacht,
wo
er
keine
Beute
macht
No
night
passes
there
without
him
making
a
catch
Ein
Kuss
lässt
deinen
Puls
sofort
erfrieren
A
kiss
makes
your
pulse
freeze
instantly
Wie′s
so
geht,
geht,
geht
As
it
goes,
goes,
goes
Jede
Rettung
kommt
leider
zu
spät
Every
rescue
unfortunately
comes
too
late
Und
klapp!,
schnappt's
der
Maus
ins
Genick
And
snap!,
it
catches
the
mouse
by
the
neck
Mitleid
bekommt,
wer
Mitleid
verdient
Pity
gets
who
deserves
pity
Somit
jede
da,
die
ihn
nur
sieht
Thus
everyone
there
who
only
sees
him
Und
den
Schutz
für
nur
eine
Nacht
vergisst
And
forgets
protection
for
just
one
night
La-la-la-lass
dich
fallen
und
gib
dich
einfach
hin
La-la-la-let
yourself
fall
and
just
give
in
Denn
für
dich
ist
das
Licht
schon
in
Sicht
For
you
the
light
is
already
in
sight
La-la-la-lass
dich
fallen
und
nimm
es
einfach
hin
La-la-la-let
yourself
fall
and
just
take
it
in
Wehr
dich
nicht,
mein
Kind
Blick
ins
Licht
Don't
fight
back,
my
child
Look
into
the
light
Dieser
Ort
am
Rande
der
Stadt
This
place
on
the
outskirts
of
town
Jede
Seele,
die
ihn
betrat
Every
soul
that
entered
it
Spurlos
verschwand
und
ward
nie
mehr
gesehen
Disappeared
without
a
trace
and
was
never
seen
again
Also
denk
noch
einmal
nach
So
think
again
Sei
gewarnt,
eh
du
dich
wagst
Be
warned
before
you
dare
Dut
jung
und
hast
noch
viel
zu
leben
You're
still
young
and
have
much
to
live
for
La-la-la-lass
dich
fallen
und
gib
dich
einfach
hin
La-la-la-let
yourself
fall
and
just
give
in
Denn
für
dich
ist
das
Licht
schon
in
Sicht
For
you
the
light
is
already
in
sight
La-la-la-lass
dich
fallen
und
nimm
es
einfach
hin
La-la-la-let
yourself
fall
and
just
take
it
in
Wehr
dich
nicht,
mein
Kind
Blick
ins
Licht
Don't
fight
back,
my
child
Look
into
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffey Benjamin, Gropper Konstantin, Betcher Konrad, Ganter Markus, Korbach Jan, Lessmann Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.