Casper - La Rue Morgue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Casper - La Rue Morgue




La Rue Morgue
La Rue Morgue
Sieh der Mund, rot wie von Gift
See your mouth, red as poison
Und ein Lächeln, das niemand vergisst
And a smile that no one forgets
Ihr Blick wie ein Strick an deinem Hals
Her gaze like a noose around your neck
Wie sie Feuerwasser trinkt, mehr summt als dass sie singt
As she drinks firewater, more humming than singing
Jungenblut trockenpustend an den Krallen
Drying young blood on her claws
Wie′s so geht, geht geht
As it goes, goes, goes
Jede Rettung kommt leider zu spät
Every rescue unfortunately comes too late
Und klapp!, schnappt's der Maus ins Genick
And snap!, it catches the mouse by the neck
Mitleid bekommt, wer Mitleid verdient
Pity gets who deserves pity
Somit jeder da, der sie nur sieht
Thus everyone there who only sees her
Und der bittersüßen Sinfonie erliegt
And succumbs to the bittersweet symphony
La-la-la-lass dich fallen und gib dich einfach hin
La-la-la-let yourself fall and just give in
Denn für dich ist das Licht schon in Sicht
For you the light is already in sight
La-la-la-lass dich fallen und nimm es einfach hin
La-la-la-let yourself fall and just take it in
Wehr dich nicht, mein Kind Blick ins Licht
Don't fight back, my child Look into the light
Sieh den Mann in Schwarz an der Bar
See the man in black at the bar
Der Blick, den er dir zuwarf
The look he gave you
Eine Flut aus Blut vernebelt dein Hirn
A flood of blood clouds your brain
Es vergeht dort keine Nacht, wo er keine Beute macht
No night passes there without him making a catch
Ein Kuss lässt deinen Puls sofort erfrieren
A kiss makes your pulse freeze instantly
Wie′s so geht, geht, geht
As it goes, goes, goes
Jede Rettung kommt leider zu spät
Every rescue unfortunately comes too late
Und klapp!, schnappt's der Maus ins Genick
And snap!, it catches the mouse by the neck
Mitleid bekommt, wer Mitleid verdient
Pity gets who deserves pity
Somit jede da, die ihn nur sieht
Thus everyone there who only sees him
Und den Schutz für nur eine Nacht vergisst
And forgets protection for just one night
La-la-la-lass dich fallen und gib dich einfach hin
La-la-la-let yourself fall and just give in
Denn für dich ist das Licht schon in Sicht
For you the light is already in sight
La-la-la-lass dich fallen und nimm es einfach hin
La-la-la-let yourself fall and just take it in
Wehr dich nicht, mein Kind Blick ins Licht
Don't fight back, my child Look into the light
Dieser Ort am Rande der Stadt
This place on the outskirts of town
Jede Seele, die ihn betrat
Every soul that entered it
Spurlos verschwand und ward nie mehr gesehen
Disappeared without a trace and was never seen again
Also denk noch einmal nach
So think again
Sei gewarnt, eh du dich wagst
Be warned before you dare
Dut jung und hast noch viel zu leben
You're still young and have much to live for
La-la-la-lass dich fallen und gib dich einfach hin
La-la-la-let yourself fall and just give in
Denn für dich ist das Licht schon in Sicht
For you the light is already in sight
La-la-la-lass dich fallen und nimm es einfach hin
La-la-la-let yourself fall and just take it in
Wehr dich nicht, mein Kind Blick ins Licht
Don't fight back, my child Look into the light





Writer(s): Griffey Benjamin, Gropper Konstantin, Betcher Konrad, Ganter Markus, Korbach Jan, Lessmann Max


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.