Paroles et traduction Casper feat. Ahzumjot & Portugal. The Man - Lass sie gehen
Lass sie gehen
Let Them Go
Ich
lieb
die
Stimmung
kurz
bevor
hier
alles
hochgeht
I
love
the
mood
right
before
everything
blows
up
here
Und
selbst
die
Feinde
meiner
Feinde
wollen
mich
am
Boden
sehen
And
even
my
enemies'
enemies
want
to
see
me
on
the
ground
Alle
meine
Sorgen,
lass
sie
gehen
All
my
worries,
let
them
go
Die
gehen
über
Bord,
ich
lass
sie
gehen
They
go
overboard,
I
let
them
go
Fange
von
vorn
an,
lass
sie
gehen
Start
all
over,
let
them
go
Denk
nicht
an
morgen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
Don't
think
about
tomorrow,
let
them
go,
let
them
go
Ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen
I
let
them
go,
I
let
them
go,
I
let
them
go
Ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen
I
let
them
go,
I
let
them
go,
I
let
them
go
Lasse
die
gehen,
lasse
die
gehen
Let
them
go,
let
them
go
Nie
wieder
Plan
B,
danke,
nee
No
more
plan
B,
thanks,
no
Brauch
auf
Trophäen
in
Regalen
von
denen
Don't
need
trophies
on
shelves
from
those
Meinen
Namen
nicht
auf
den
Pokalen
zu
sehen
(ey)
Who
don't
put
my
name
on
the
cups
(hey)
Bin
eingeladen
aber
geh
(ey),
zu
der
Preisgala
da
nicht
hin
(ey)
I'm
invited
but
I'm
not
going
(hey),
to
that
award
show
(hey)
Will
die
scheiß
Nazis
gar
nicht
sehen
(ey),
dann
ohne
mich
Don't
wanna
see
the
damn
Nazis
(hey),
so
without
me
Dreh
mich
bloß
um,
um
zu
sehen,
dreht
sich
jemand
um,
wenn
ich
geh
I
just
turn
around
to
see
if
anyone
turns
around
when
I
leave
Bild
mir
keine
Meinung
aus
dieser
Zeitung,
die
von
Verleumdungen
lebt
Don't
form
an
opinion
from
this
newspaper
that
lives
on
slander
Nein,
zum
Teufel
mit
denen
No,
to
hell
with
them
Keine
Schlagzeilen
bitte,
kann
ohne
ganz
gut
existieren
No
headlines
please,
I
can
exist
just
fine
without
them
Ihr
könnt
gern
reden
und
reden
und
reden
und
reden,
doch
bitte
nie
wieder
mit
mir!
You
can
talk
and
talk
and
talk
and
talk,
but
please
never
with
me
again!
Nee!
Abstand,
Abstand!
No!
Distance,
distance!
Ist
mir
wirklich
viel
zu
nah
dran,
Kameras,
Andrang
It's
really
too
close
to
me,
cameras,
crowds
Zeig
ein
klein
wenig
Anstand
Show
a
little
decency
Mache
'nen
Abgang
und
lasse
die
stehen!
Make
an
exit
and
leave
them
standing!
Ich
lieb
die
Stimmung
kurz
bevor
hier
alles
hochgeht
I
love
the
mood
right
before
everything
blows
up
here
Und
selbst
die
Feinde
meiner
Feinde
wollen
mich
am
Boden
sehen
And
even
my
enemies'
enemies
want
to
see
me
on
the
ground
Alle
meine
Sorgen,
lass
sie
gehen
All
my
worries,
let
them
go
Die
gehen
über
Bord,
ich
lass
sie
gehen
They
go
overboard,
I
let
them
go
Fange
von
vorn
an,
lass
sie
gehen
Start
all
over,
let
them
go
Denk
nicht
an
morgen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
Don't
think
about
tomorrow,
let
them
go,
let
them
go
Ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen
I
let
them
go,
I
let
them
go,
I
let
them
go
Ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen
I
let
them
go,
I
let
them
go,
I
let
them
go
Homophobe
Rapper
labern
nur
Müll
Homophobic
rappers
just
talk
trash
Als
ob
die
Deppen
jemand
anbaggern
würd'
As
if
those
fools
would
ever
hit
on
anyone
Wie
sie
verblendet,
plus
alt
und
verwirrt,
in
Sendungen
ständig
die
Fassung
verlieren
How
they
are
blinded,
plus
old
and
confused,
constantly
losing
their
composure
on
shows
Ey,
will
mit
euch
nix
zu
tun
haben,
hab
Freunde
genug
Hey,
I
don't
want
anything
to
do
with
you,
I
have
enough
friends
Läuft
so
ganz
gut,
such
keine
neuen
Leute
mehr
Things
are
going
well
enough,
not
looking
for
new
people
anymore
Der
Kreist
ist
von
heute
an
zu!
(ja,
ja)
The
circle
is
closed
from
today
on!
(yes,
yes)
Mein
Erfolg
verfolgt
mich,
merk
es
häufig
deutlich,
wenn
ich
denn
mal
unter
Leute
geh
My
success
follows
me,
I
often
notice
it
clearly
when
I
go
out
among
people
Bitte
keine
Fotos,
heute
nicht!
Please
no
photos,
not
today!
Die
schreien
mich
an,
wenn
ich
draußen
bin
They
scream
at
me
when
I'm
outside
Fühl
mich
gejagt
wie
von
Tausenden
I
feel
hunted
like
by
thousands
Klingeln
nachts
wenn
ich
zuhause
bin
Ringing
at
night
when
I'm
at
home
Werde
verdammt
nochmal
wahnsinnig!
I'm
going
fucking
crazy!
Abstand,
Abstand!
Distance,
distance!
Ist
mir
wirklich
viel
zu
nah
dran,
Kameras,
Andrang
It's
really
too
close
to
me,
cameras,
crowds
Zeig
ein
klein
wenig
Anstand
Show
a
little
decency
Mache
'nen
Abgang
und
lasse
die
stehen!
Make
an
exit
and
leave
them
standing!
Ich
lieb
die
Stimmung
kurz
bevor
hier
alles
hochgeht
I
love
the
mood
right
before
everything
blows
up
here
Und
selbst
die
Feinde
meiner
Feinde
wollen
mich
am
Boden
sehen
And
even
my
enemies'
enemies
want
to
see
me
on
the
ground
Alle
meine
Sorgen,
lass
sie
gehen
All
my
worries,
let
them
go
Die
gehen
über
Bord,
ich
lass
sie
gehen
They
go
overboard,
I
let
them
go
Fange
von
vorn
an,
lass
sie
gehen
Start
all
over,
let
them
go
Denk
nicht
an
morgen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
Don't
think
about
tomorrow,
let
them
go,
let
them
go
Ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen
I
let
them
go,
I
let
them
go,
I
let
them
go
Ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen,
ich
lass
sie
gehen
I
let
them
go,
I
let
them
go,
I
let
them
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): casper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.