Paroles et traduction Casper - Lilablau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights
shine
into
my
face,
Свет
бьет
мне
в
лицо,
Kaleidoscope
colors
turn
into
your
face
Цвета
калейдоскопа
превращаются
в
твое
лицо
You're
not
here,
into
my
haze
Тебя
здесь
нет,
в
моей
дымке
Kaleidoscope
colors
turn
into
your
face
Цвета
калейдоскопа
превращаются
в
твое
лицо
Und
plötzlich
alles
lilablau,
Tiefenrausch
И
вдруг
все
сиренево-синее,
глубокое
погружение
Dem
Fiebertraum
wieder
gegenüberschau'n
- zielgenau
Снова
смотрю
в
лицо
лихорадочному
сну
- точно
в
цель
Stroboskopeblitze
zeichnen
alles
kilometerweit-nah
Вспышки
стробоскопа
рисуют
все
на
километры
близко
Dichter
Nebel
greifbar,
keine
Furcht,
alleine
durch
die
Lichterkegel-Streitmacht
Густой
туман
ощутим,
никакого
страха,
один
в
армии
световых
конусов
Hinten
und
vorn
sich
scheinbar
gemeinsam
im
Finden
verlor'n
Сзади
и
спереди,
казалось
бы,
вместе
потерялись
в
поисках
Erblinde
sofort,
treib'
im
Gesichtermeer
Слепну
мгновенно,
дрейфую
в
море
лиц
Ertrink
an
dem
Ort
Тону
на
этом
месте
Und
plötzlich
alles
lilablau
И
вдруг
все
сиренево-синее
Lights
shine
into
my
face,
Свет
бьет
мне
в
лицо,
Kaleidoscope
colors
turn
into
your
face
Цвета
калейдоскопа
превращаются
в
твое
лицо
You're
not
here,
into
my
haze
Тебя
здесь
нет,
в
моей
дымке
Kaleidoscope
colors
turn
into
your
face
Цвета
калейдоскопа
превращаются
в
твое
лицо
Von
lilablau
zu
monochrom
im
Stroboskop
От
сиренево-синего
до
монохромного
в
стробоскопе
Von
ungewohnt
bis
unter
Strom
umgepolt
От
непривычного
до
переполюсованного
под
напряжением
Sekundenschnelle
Bilder
flackern,
dass
sich
jede
Grenze
verschiebt,
unendliches
Tief
Мгновенные
картинки
мерцают,
сдвигая
все
границы,
бездонная
глубина
Zu
zweit
allein
in
bittersüßen
Epilepsien
Вдвоем
одни
в
горько-сладкой
эпилепсии
Weg
von
dem
Beat,
nur
los
von
dem
Treiben
reißen
Вдали
от
ритма,
просто
вырваться
из
этой
суеты
Schweißgebadet
entlang
endloser
Gänge,
Menschengedränge
В
поту
вдоль
бесконечных
коридоров,
толпы
людей
Hektische
Enge
Лихорадочная
теснота
Mit
den
Händen
an
den
Wänden
vorbei
Руками
по
стенам
Und
plötzlich
alles
lilablau
И
вдруг
все
сиренево-синее
Lights
shine
into
my
face,
Свет
бьет
мне
в
лицо,
Kaleidoscope
colors
turn
into
your
face
Цвета
калейдоскопа
превращаются
в
твое
лицо
You're
not
here,
into
my
haze
Тебя
здесь
нет,
в
моей
дымке
Kaleidoscope
colors
turn
into
your
face
Цвета
калейдоскопа
превращаются
в
твое
лицо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Griffey, Thomas Kuchler, Thomas Azier
Album
XOXO
date de sortie
08-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.