Casper - Lilablau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casper - Lilablau




Lilablau
Сиренево-синий
Lights shine into my face,
Свет бьет мне в лицо,
Kaleidoscope colors turn into your face
Цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
You're not here, into my haze
Тебя здесь нет, в моей дымке
Kaleidoscope colors turn into your face
Цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
Und plötzlich alles lilablau, Tiefenrausch
И вдруг все сиренево-синее, глубокое погружение
Dem Fiebertraum wieder gegenüberschau'n - zielgenau
Снова смотрю в лицо лихорадочному сну - точно в цель
Stroboskopeblitze zeichnen alles kilometerweit-nah
Вспышки стробоскопа рисуют все на километры близко
Dichter Nebel greifbar, keine Furcht, alleine durch die Lichterkegel-Streitmacht
Густой туман ощутим, никакого страха, один в армии световых конусов
Hinten und vorn sich scheinbar gemeinsam im Finden verlor'n
Сзади и спереди, казалось бы, вместе потерялись в поисках
Erblinde sofort, treib' im Gesichtermeer
Слепну мгновенно, дрейфую в море лиц
Ertrink an dem Ort
Тону на этом месте
Und plötzlich alles lilablau
И вдруг все сиренево-синее
Lights shine into my face,
Свет бьет мне в лицо,
Kaleidoscope colors turn into your face
Цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
You're not here, into my haze
Тебя здесь нет, в моей дымке
Kaleidoscope colors turn into your face
Цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
Von lilablau zu monochrom im Stroboskop
От сиренево-синего до монохромного в стробоскопе
Von ungewohnt bis unter Strom umgepolt
От непривычного до переполюсованного под напряжением
Sekundenschnelle Bilder flackern, dass sich jede Grenze verschiebt, unendliches Tief
Мгновенные картинки мерцают, сдвигая все границы, бездонная глубина
Zu zweit allein in bittersüßen Epilepsien
Вдвоем одни в горько-сладкой эпилепсии
Weg von dem Beat, nur los von dem Treiben reißen
Вдали от ритма, просто вырваться из этой суеты
Schweißgebadet entlang endloser Gänge, Menschengedränge
В поту вдоль бесконечных коридоров, толпы людей
Hektische Enge
Лихорадочная теснота
Mit den Händen an den Wänden vorbei
Руками по стенам
Und plötzlich alles lilablau
И вдруг все сиренево-синее
Lights shine into my face,
Свет бьет мне в лицо,
Kaleidoscope colors turn into your face
Цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
You're not here, into my haze
Тебя здесь нет, в моей дымке
Kaleidoscope colors turn into your face
Цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо





Writer(s): Benjamin Griffey, Thomas Kuchler, Thomas Azier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.