Paroles et traduction Casper - Sirenen - Full Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirenen - Full Version
Sirens - Full Version
Hast
du
gedacht,
du
bist
hier
sicher?
Bist
du
wie
betäubt?
Did
you
think
you
were
safe
here?
Are
you
numbed?
Macht
die
Medizin
dich
müde?
Fühlst
du
dich
verfolgt?
Does
the
medicine
make
you
tired?
Do
you
feel
persecuted?
Hast
du
schwache
Nerven?
Rauben
Sorgen
dir
den
Schlaf?
Do
you
have
weak
nerves?
Do
worries
rob
you
of
your
sleep?
Sehnst
du
dich
nach
Wärme?
Halten
Albträume
dich
wach?
Do
you
long
for
warmth?
Do
nightmares
keep
you
awake?
Hast
du
Angst
um
dein
Leben?
Kommt
Panik
in
dir
hoch?
Are
you
afraid
for
your
life?
Does
panic
rise
in
you?
Fühlst
du
dich
belogen?
Fürchtest
du
den
Tod?
Do
you
feel
lied
to?
Do
you
fear
death?
Hörst
du
die
Sirenen
kommen?
Hörst
du
die
Sirenen
kommen?
Do
you
hear
the
sirens
coming?
Do
you
hear
the
sirens
coming?
Hörst
du
die
Sirenen
ko
Do
you
hear
the
sirens
Hört
ihr
die
Sirenen
kommen?
Do
you
hear
the
sirens
coming?
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Hört
ihr
die
Sirenen
kommen?
Do
you
hear
the
sirens
coming?
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Hände
hoch,
will
die
Hände
sehen
Hands
up,
I
want
to
see
the
hands
Hände
hoch,
will
die
Hände
sehen
Hands
up,
I
want
to
see
the
hands
Keine
Zeit
für
den
Zeitgeist
jetzt
(ey)
No
time
for
the
Zeitgeist
now
(ey)
Wir
verweigern
das
Schweigerecht
(ey)
We
refuse
the
right
to
remain
silent
(ey)
Eingekreist,
eingegrenzt
Surrounded,
confined
30
auf
einen,
nun
live
im
Netz
30
to
one,
now
live
on
the
net
Denn
zehn
Flaschen
Wein
könnten
zehn
Waffen
sein
Because
ten
bottles
of
wine
could
be
ten
weapons
Platz
geräumt,
die
ganze
Mannschaft
rein
(nein)
Space
cleared,
the
whole
team
comes
in
(no)
Heult
nicht
rum!
Don't
cry!
Das
bisschen
Totschlag
bringt
euch
nicht
um
This
little
manslaughter
won't
kill
you
Hört
ihr
die
Sirenen
kommen?
Do
you
hear
the
sirens
coming?
Geht
in
Deckung,
geht
in
Deckung,
alle!
Take
cover,
take
cover,
everyone!
Hört
ihr
die
Sirenen
kommen?
Do
you
hear
the
sirens
coming?
Geht
in
Deckung,
geht
in
Deckung
jetzt!
Take
cover,
take
cover
now!
Keiner
bewegt
sich
(yeah,
yeah)
Nobody
moves
(yeah,
yeah)
Jeder
geht
drauf!
(aha)
Everybody
dies!
(aha)
Keiner
bewegt
sich
(yeah,
yeah)
Nobody
moves
(yeah,
yeah)
Jeder
geht
drauf!
(aha)
Everybody
dies!
(aha)
Drei
kurz,
drei
lang,
drei
kurz
(ja)
Three
short,
three
long,
three
short
(yes)
Ja,
so
geht
der
Puls
der
Stadt
(ja)
Yes,
that's
how
the
pulse
of
the
city
goes
(yes)
Hier
der
Soundtrack
zum
Untergang
Here
is
the
soundtrack
to
the
downfall
Also
tanz
auf
dem
Pulverfass!
So
dance
on
the
powder
keg!
Guten
Morgen,
wir
sind
am
Arsch
(yeah)
Good
morning,
we're
screwed
(yeah)
Lage
ist
SNAFU,
ganz
normal
(yeah)
Situation
is
SNAFU,
quite
normal
(yeah)
Passierschein,
38a
Pass,
38a
Dort
im
Land,
was
Verrückte
macht
(na
klar!)
There
in
the
land,
what
makes
crazy
people
(of
course!)
Die
reden
von
ihr'm
Land
und
Sichtgrenze
They
talk
about
their
country
and
the
line
of
sight
Vom
klebenden
Bierglas,
die
Chipsreste
From
the
sticky
beer
glass,
the
chip
rest
Keine
Sorge,
was
morgen
wird
Don't
worry,
what
will
happen
tomorrow
Für
den
Untergang
sorgen
wir,
nicht
ihr!
We
take
care
of
the
downfall,
not
you!
Hört
ihr
die
Sirenen
kommen?
Do
you
hear
the
sirens
coming?
Geht
in
Deckung,
geht
in
Deckung,
alle!
Take
cover,
take
cover,
everyone!
Hört
ihr
die
Sirenen
kommen?
Do
you
hear
the
sirens
coming?
Geht
in
Deckung,
geht
in
Deckung
jetzt!
Take
cover,
take
cover
now!
Keiner
bewegt
sich
(yeah,
yeah)
Nobody
moves
(yeah,
yeah)
Jeder
geht
drauf!
(aha)
Everybody
dies!
(aha)
Keiner
bewegt
sich
(yeah,
yeah)
Nobody
moves
(yeah,
yeah)
Jeder
geht
drauf!
(aha)
Everybody
dies!
(aha)
Drei
kurz,
drei
lang,
drei
kurz
(ja)
Three
short,
three
long,
three
short
(yes)
Ja,
so
geht
der
Puls
der
Stadt
(ja)
Yes,
that's
how
the
pulse
of
the
city
goes
(yes)
Hier
der
Soundtrack
zum
Untergang
Here
is
the
soundtrack
to
the
downfall
Also
tanz
auf
dem
Pulverfass!
So
dance
on
the
powder
keg!
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Geht
in
Deckung,
geht
in
Deckung,
alle
Take
cover,
take
cover,
everyone
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Geht
in
Deckung,
geht
in
Deckung,
alle
Take
cover,
take
cover,
everyone
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Geht
in
Deckung,
geht
in
Deckung,
alle
Take
cover,
take
cover,
everyone
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Pow
pow
pow,
pow
pow
pow
Tick,
tick,
tick,
tick!
Tick,
tick,
tick,
tick!
Keiner
bewegt
sich
(yeah,
yeah)
Nobody
moves
(yeah,
yeah)
Jeder
geht
drauf!
(aha)
Everybody
dies!
(aha)
Keiner
bewegt
sich
(yeah,
yeah)
Nobody
moves
(yeah,
yeah)
Jeder
geht
drauf!
(aha)
Everybody
dies!
(aha)
Drei
kurz,
drei
lang,
drei
kurz
(ja)
Three
short,
three
long,
three
short
(yes)
Ja,
so
geht
der
Puls
der
Stadt
(ja)
Yes,
that's
how
the
pulse
of
the
city
goes
(yes)
Hier
der
Soundtrack
zum
Untergang
Here
is
the
soundtrack
to
the
downfall
Also
tanz
auf
dem
Pulverfass!
So
dance
on
the
powder
keg!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): casper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.