Casper - Unzerbrechlich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Casper - Unzerbrechlich




Unzerbrechlich
Несломленный
Liebes Tagebuch, heute kann keiner mir was. (Nein!)
Любимый дневник, сегодня мне всё нипочём. (Нет!)
Ich gebe nicht auf, bin was ich bin, nie wieder beuge ich mich.
Я не сдамся, я такой, какой я есть, больше никогда не покорюсь.
Augen über den Schultern, lache dem Neubeginn entgegen.
Глазами, не оглядываясь назад, улыбаюсь новому началу.
Vergeude nicht eine Sekunde, hole mich raus.
Не теряй ни секунды, вытащи меня отсюда.
Dreh das Radio so was von laut auf.
Сделай музыку так громко, как только можешь.
Sie sollen sehen, wie gerade eben
Пусть все видят, как прямо сейчас
Die Sonne mich küsst und keiner kann auf die Parade regen.
Солнце целует меня, и никто не сможет испортить этот праздник.
Es ist als würde ein Drei-Meter-Mann marschieren,
Будто трёхметровый великан шагает,
Parkett unter mir jubeln und mich danach verlieren.
Паркет подо мной ликует, а после теряет меня из виду.
Ich schwebe nun, lebe nun
Я теперь парю, живу
über den Dingen und keiner kann was dagegen tun.
Над всем этим, и никто ничего не может с этим поделать.
Lebe gut, alte Welt schäme dich nicht,
Живи хорошо, старый мир, не стыдись,
Vergiss das alte, gläserne Ich.
Забудь прежнего, хрупкого меня.
Chorus:
Припев:
Ich bin unzerbrechlich, unverletzlich.
Я несломленный, неуязвимый.
Mach mich unvergesslich.
Сделай меня незабываемым.
Bin unermesslich stark und der Vorhang fällt
Я безмерно силён, и занавес падает
Und der Vorhang fällt und der Vorhang fällt
И занавес падает, и занавес падает
Und der Vorhang fällt.
И занавес падает.
Weit über den Dächern der Stadt
Высоко над крышами города
Und Porzellan-Symphonien gescheiterter Liebe,
И фарфоровыми симфониями разбитой любви,
Wird alles wie meine Briefe des Glücks.
Всё станет как мои письма счастья.
Eine Welt ohne Farben und ich will da nie mehr zurück.
Мир без красок, и я не хочу туда возвращаться.
Sieh wie verrückt.
Посмотри, как всё безумно.
Alle beten im Kriege, Prediger lieben,
Все молятся на войне, проповедники любят,
Immer die Flasche neben der Bibel, er trägt die Kredite.
Всегда бутылка рядом с Библией, он выплачивает кредиты.
Die Giebel am Dach, Treppe vorm Haus fehlt,
Фронтоны на крыше, лестницы перед домом нет,
Hauptsache der Zaun steht.
Главное, чтобы забор стоял.
Sieh die vergessenen Kids, eine betrogene Jugend,
Посмотри на забытых детей, обманутую юность,
Interesse für nichts.
Интерес ни к чему.
Wieder 6 in Physik. (Scheiß drauf!)
Снова двойка по физике. (Чёрт с ней!)
Lässiger Blick, Messer gezückt,
Расслабленный взгляд, нож наготове,
Legende der Clique, Rebelle für nichts.
Легенда компании, бунтарь без причины.
Es ist alles wider dem Leben hier,
Всё здесь против жизни,
Mach's gut schöne Welt, ich vergebe dir.
Прощай, прекрасный мир, я прощаю тебя.
Chorus:
Припев:
Ich bin unzerbrechlich, unverletzlich.
Я несломленный, неуязвимый.
Mach mich unvergesslich.
Сделай меня незабываемым.
Bin unermesslich stark und der Vorhang fällt
Я безмерно силён, и занавес падает
Und der Vorhang fällt und der Vorhang fällt
И занавес падает, и занавес падает
Und der Vorhang fällt.
И занавес падает.
Zeit zum Vergeben, jeder von uns ist Kunst.
Время прощать, каждый из нас произведение искусства.
Gezeichnet vom Leben, doch heute bin ich stark.
Израненный жизнью, но сегодня я силён.
Stampf auf. Ein Elefant ab dem heutigen Tag.
Топай. С сегодняшнего дня я слон.
Nie mehr der mit der Brille, der die Schläge kassiert,
Больше не тот очкарик, который получает удары,
Nie mehr der Schüchterne, mit dem keiner redet ab hier, der verlegen agiert,
Больше не тот застенчивый, с которым никто не разговаривает, который действует робко,
Nie mehr die Dicke der Klasse,
Больше не толстяк в классе,
Nie mehr die magersüchtige, stumme Mitte der Masse. (Nein!)
Больше не анорексичная, немая середина массы. (Нет!)
Nie mehr der Freak im Club, wegen Musikgeschmack.
Больше не фрик в клубе из-за музыкальных вкусов.
Nie wieder ganz alleine, nie mehr wieder nicht lieb gehabt.
Больше никогда не один, больше никогда не нелюбимый.
Nie von anderen wie befangen, wird gebannt,
Больше не буду скован, как в плену,
Scheiß auf den Rollstuhl: Heute wird getanzt!
К чёрту инвалидную коляску: Сегодня мы танцуем!
Die Sonne scheint für mich, denn ich bin, denn ich bin,
Солнце светит для меня, потому что я есть, потому что я есть,
Denn ich bin...
Потому что я есть...
Chorus:
Припев:
Ich bin unzerbrechlich, unverletzlich.
Я несломленный, неуязвимый.
Mach mich unvergesslich.
Сделай меня незабываемым.
Bin unermesslich stark und der Vorhang fällt
Я безмерно силён, и занавес падает
Und der Vorhang fällt und der Vorhang fällt
И занавес падает, и занавес падает
Und der Vorhang fällt.
И занавес падает.





Writer(s): Griffey Benjamin, Blount James, White Eg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.