Paroles et traduction Casper - Unzerbrechlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unzerbrechlich
Несломленный
Liebes
Tagebuch,
heute
kann
keiner
mir
was.
(Nein!)
Любимый
дневник,
сегодня
мне
всё
нипочём.
(Нет!)
Ich
gebe
nicht
auf,
bin
was
ich
bin,
nie
wieder
beuge
ich
mich.
Я
не
сдамся,
я
такой,
какой
я
есть,
больше
никогда
не
покорюсь.
Augen
über
den
Schultern,
lache
dem
Neubeginn
entgegen.
Глазами,
не
оглядываясь
назад,
улыбаюсь
новому
началу.
Vergeude
nicht
eine
Sekunde,
hole
mich
raus.
Не
теряй
ни
секунды,
вытащи
меня
отсюда.
Dreh
das
Radio
so
was
von
laut
auf.
Сделай
музыку
так
громко,
как
только
можешь.
Sie
sollen
sehen,
wie
gerade
eben
Пусть
все
видят,
как
прямо
сейчас
Die
Sonne
mich
küsst
und
keiner
kann
auf
die
Parade
regen.
Солнце
целует
меня,
и
никто
не
сможет
испортить
этот
праздник.
Es
ist
als
würde
ein
Drei-Meter-Mann
marschieren,
Будто
трёхметровый
великан
шагает,
Parkett
unter
mir
jubeln
und
mich
danach
verlieren.
Паркет
подо
мной
ликует,
а
после
теряет
меня
из
виду.
Ich
schwebe
nun,
lebe
nun
Я
теперь
парю,
живу
über
den
Dingen
und
keiner
kann
was
dagegen
tun.
Над
всем
этим,
и
никто
ничего
не
может
с
этим
поделать.
Lebe
gut,
alte
Welt
schäme
dich
nicht,
Живи
хорошо,
старый
мир,
не
стыдись,
Vergiss
das
alte,
gläserne
Ich.
Забудь
прежнего,
хрупкого
меня.
Ich
bin
unzerbrechlich,
unverletzlich.
Я
несломленный,
неуязвимый.
Mach
mich
unvergesslich.
Сделай
меня
незабываемым.
Bin
unermesslich
stark
und
der
Vorhang
fällt
Я
безмерно
силён,
и
занавес
падает
Und
der
Vorhang
fällt
und
der
Vorhang
fällt
И
занавес
падает,
и
занавес
падает
Und
der
Vorhang
fällt.
И
занавес
падает.
Weit
über
den
Dächern
der
Stadt
Высоко
над
крышами
города
Und
Porzellan-Symphonien
gescheiterter
Liebe,
И
фарфоровыми
симфониями
разбитой
любви,
Wird
alles
wie
meine
Briefe
des
Glücks.
Всё
станет
как
мои
письма
счастья.
Eine
Welt
ohne
Farben
und
ich
will
da
nie
mehr
zurück.
Мир
без
красок,
и
я
не
хочу
туда
возвращаться.
Sieh
wie
verrückt.
Посмотри,
как
всё
безумно.
Alle
beten
im
Kriege,
Prediger
lieben,
Все
молятся
на
войне,
проповедники
любят,
Immer
die
Flasche
neben
der
Bibel,
er
trägt
die
Kredite.
Всегда
бутылка
рядом
с
Библией,
он
выплачивает
кредиты.
Die
Giebel
am
Dach,
Treppe
vorm
Haus
fehlt,
Фронтоны
на
крыше,
лестницы
перед
домом
нет,
Hauptsache
der
Zaun
steht.
Главное,
чтобы
забор
стоял.
Sieh
die
vergessenen
Kids,
eine
betrogene
Jugend,
Посмотри
на
забытых
детей,
обманутую
юность,
Interesse
für
nichts.
Интерес
ни
к
чему.
Wieder
6 in
Physik.
(Scheiß
drauf!)
Снова
двойка
по
физике.
(Чёрт
с
ней!)
Lässiger
Blick,
Messer
gezückt,
Расслабленный
взгляд,
нож
наготове,
Legende
der
Clique,
Rebelle
für
nichts.
Легенда
компании,
бунтарь
без
причины.
Es
ist
alles
wider
dem
Leben
hier,
Всё
здесь
против
жизни,
Mach's
gut
schöne
Welt,
ich
vergebe
dir.
Прощай,
прекрасный
мир,
я
прощаю
тебя.
Ich
bin
unzerbrechlich,
unverletzlich.
Я
несломленный,
неуязвимый.
Mach
mich
unvergesslich.
Сделай
меня
незабываемым.
Bin
unermesslich
stark
und
der
Vorhang
fällt
Я
безмерно
силён,
и
занавес
падает
Und
der
Vorhang
fällt
und
der
Vorhang
fällt
И
занавес
падает,
и
занавес
падает
Und
der
Vorhang
fällt.
И
занавес
падает.
Zeit
zum
Vergeben,
jeder
von
uns
ist
Kunst.
Время
прощать,
каждый
из
нас
— произведение
искусства.
Gezeichnet
vom
Leben,
doch
heute
bin
ich
stark.
Израненный
жизнью,
но
сегодня
я
силён.
Stampf
auf.
Ein
Elefant
ab
dem
heutigen
Tag.
Топай.
С
сегодняшнего
дня
я
— слон.
Nie
mehr
der
mit
der
Brille,
der
die
Schläge
kassiert,
Больше
не
тот
очкарик,
который
получает
удары,
Nie
mehr
der
Schüchterne,
mit
dem
keiner
redet
ab
hier,
der
verlegen
agiert,
Больше
не
тот
застенчивый,
с
которым
никто
не
разговаривает,
который
действует
робко,
Nie
mehr
die
Dicke
der
Klasse,
Больше
не
толстяк
в
классе,
Nie
mehr
die
magersüchtige,
stumme
Mitte
der
Masse.
(Nein!)
Больше
не
анорексичная,
немая
середина
массы.
(Нет!)
Nie
mehr
der
Freak
im
Club,
wegen
Musikgeschmack.
Больше
не
фрик
в
клубе
из-за
музыкальных
вкусов.
Nie
wieder
ganz
alleine,
nie
mehr
wieder
nicht
lieb
gehabt.
Больше
никогда
не
один,
больше
никогда
не
нелюбимый.
Nie
von
anderen
wie
befangen,
wird
gebannt,
Больше
не
буду
скован,
как
в
плену,
Scheiß
auf
den
Rollstuhl:
Heute
wird
getanzt!
К
чёрту
инвалидную
коляску:
Сегодня
мы
танцуем!
Die
Sonne
scheint
für
mich,
denn
ich
bin,
denn
ich
bin,
Солнце
светит
для
меня,
потому
что
я
есть,
потому
что
я
есть,
Denn
ich
bin...
Потому
что
я
есть...
Ich
bin
unzerbrechlich,
unverletzlich.
Я
несломленный,
неуязвимый.
Mach
mich
unvergesslich.
Сделай
меня
незабываемым.
Bin
unermesslich
stark
und
der
Vorhang
fällt
Я
безмерно
силён,
и
занавес
падает
Und
der
Vorhang
fällt
und
der
Vorhang
fällt
И
занавес
падает,
и
занавес
падает
Und
der
Vorhang
fällt.
И
занавес
падает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffey Benjamin, Blount James, White Eg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.