Paroles et traduction Cass Elliot - Introduction: Dream a Little Dream of Me/Extraordinary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introduction: Dream a Little Dream of Me/Extraordinary
Вступление: Мечтай обо мне/Необыкновенная
Dream
A
little
dream
(musical
intro)
Мечтай
немножко
обо
мне
(музыкальное
вступление)
- Extraordinary-
- Необыкновенная
-
Patching
the
roof,
and
pitching
the
hay
Чинить
крышу
и
ворошить
сено
Is
not
my
idea
of
the
perfect
day
Не
мое
представление
об
идеальном
дне,
When
you're
Extraordinary
Когда
ты
необыкновенная,
You
gotta
do
Extraordinary
things
Ты
должна
делать
необыкновенные
вещи.
Now
I'm
not
the
type
who
loses
sleep
Я
не
из
тех,
кто
теряет
сон
Over
the
size
of
the
compost
heap
Из-за
размера
кучи
компоста.
When
you're
Extraordinary
Когда
ты
необыкновенная,
You
think
about
Extraordinary
Things
Ты
думаешь
о
необыкновенных
вещах.
While
there's
Bassey,
Bacherach,
Пока
есть
Басси,
Бакарак,
Redford
and
Rickels,
I
don't
wanna
hear
Редфорд
и
Рикелс,
я
не
хочу
слышать
'Bout
Mrs
Olsen's
specially
blended
brew
О
специально
приготовленном
вареве
миссис
Олсен
Or
new
all
temper
cheer
Или
новом
всесезонном
чистящем
средстве.
I'm
just
not
consumed
by
that
burning
desire
Меня
просто
не
охватывает
жгучее
желание
For
boiling
a
chicken
or
changing
a
tyre
Варить
курицу
или
менять
шину.
It's
so
secondary,
to
someone
who
is
very
Это
так
второстепенно
для
той,
кто
очень
Extraordinary
like
me
Необыкновенная,
как
я.
Who
has
Kissinger
dated,
Fritz
the
Cat
is
x-rated
С
кем
встречался
Киссинджер,
Фриц
Кот
получил
рейтинг
X,
William
Proxmyra's
flashing
new
hair
Уильям
Проксмайр
хвастается
новой
прической,
Jackie's
poodle
needs
clipping,
Liz's
diamonds
need
dipping
Пуделя
Джеки
нужно
подстричь,
бриллианты
Лиз
нужно
почистить,
Rhona
Baron
is
flipping,
but
I
don't
care
Рона
Бэрон
сходит
с
ума,
но
мне
все
равно.
I
gotta
be
someone
who
lives
Я
должна
быть
той,
кто
проживает
All
of
her
life
in
superlatives
Всю
свою
жизнь
в
превосходной
степени.
When
you're
Extraordinary
Когда
ты
необыкновенная,
You
gotta
do
extraordinary
things
Ты
должна
делать
необыкновенные
вещи.
So
give
me
my
chance,
and
give
me
my
wings
Так
что
дай
мне
мой
шанс
и
дай
мне
мои
крылья,
And
don't
make
me
think
about
everyday
things
И
не
заставляй
меня
думать
о
повседневных
вещах.
They're
unnecessary
to
someone
who
is
very
Они
не
нужны
той,
кто
очень
Extraordinary
like
me
Необыкновенная,
как
я.
I'm
special!
Я
особенная!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian André, Gus Kahn, Schwandt, Wilbur Schwandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.