Paroles et traduction Cass Elliot - Wild Women (by The Big Three)
Well,
these
women
always
ravin'
'bout
their
monkey
men,
Что
ж,
эти
женщины
всегда
бредят
о
своих
мужиках
'Bout
their
triflin'
husbands
and
their
no-good
friends.
-обезьянах,
о
своих
мужьях-пустышках
и
своих
никчемных
друзьях.
Well,
peaceful
women,
they
sit
around
all
day
and
moan.
Что
ж,
мирные
женщины,
они
целыми
днями
сидят
и
стонут.
They're
wonderin'
why
their
wanderin'
papas
don't
come
home.
Они
удивляются,
почему
их
странствующие
папочки
не
возвращаются
домой.
Wild
women
don't
worry,
wild
women
don't
get
the
blues.
Дикие
женщины
не
волнуются,
диким
женщинам
не
бывает
грустно.
Well,
I've
got
a
disposition,
and
a
way
of
my
own,
Что
ж,
у
меня
есть
характер
и
свой
собственный
путь.
If
my
man
don't
act
right,
he
can
find
a
new
home.
Если
мой
парень
будет
вести
себя
неправильно,
он
найдет
себе
новый
дом.
I
go
out
and
drink
good
whiskey,
walk
the
streets
all
night,
Я
выхожу
и
пью
хорошее
виски,
гуляю
по
улицам
всю
ночь,
Then
I
kick
my
man
out
if
he
don't
do
me
right.
А
потом
выгоняю
своего
парня,
если
он
плохо
со
мной
обращается.
'Cause
wild
women
don't
worry,
ah,
wild
women
don't
get
the
blues.
Потому
что
дикие
женщины
не
волнуются,
ах,
дикие
женщины
не
чувствуют
тоски.
Come
on
in,
baby
Заходи,
детка.
(Guitar
solo)
(Гитарное
соло)
You
never
get
nothin'
by
bein'
an
angel
child
Ты
никогда
ничего
не
получишь,
будучи
ангелом,
дитя
мое.
Girls
you
better
change
your
way
of
living,
ha,
act
real
wild.
Девочки,
вам
лучше
изменить
свой
образ
жизни,
ха,
вести
себя
по-настоящему
дико.
I
wanna
tell
you
somethin',
you
know
I
wouldn't
tell
you
no
lie.
Я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
ты
же
знаешь,
я
бы
не
солгал
тебе.
Wild
women
are
the
only
kind
that
ever
get
by.
Дикие
женщины-это
единственный
вид,
который
когда-либо
выживал.
'Cause
wild
women
don't
worry,
wild
women
don't
get
the
blues.
Потому
что
дикие
женщины
не
волнуются,
дикие
женщины
не
грустят.
Yeah
yeah,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
said...
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
я
сказал...
Wild
women
don't
worry,
wild
women
don't
get
the
blues.
Дикие
женщины
не
волнуются,
диким
женщинам
не
бывает
грустно.
No
no
no
no...
yeah!
Нет,
нет,
нет,
нет
...
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.