Cassandra Steen feat. Adel Tawil - Stadt (single version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cassandra Steen feat. Adel Tawil - Stadt (single version)




Stadt (single version)
City (single version)
Es ist so viel, so viel zu viel
It's so much, so much too much
Überall Reklame
Advertising everywhere
Zuviel Brot und zuviel Spiel
Too much bread and too much play
Das Glück hat keinen Namen
Happiness doesn't have a name
Alle Straßen sind befahr'n
All roads are driven on
In den Herzen kalte Bilder
Cold pictures in our hearts
Keiner kann Gedanken lesen
No one can read minds
Das Klima wird milder
The climate is getting milder
Ich bau 'ne Stadt für dich
I'm building a city for you
Aus Glas und Gold wird Stein
Stone from glass and gold
Und jede Straße, die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Also leads back in
Ich bau eine Stadt für dich
I'm building a city for you
Und für mich
And for me
Keiner weiß mehr, wie er aussieht
Nobody knows what he looks like anymore
Oder wie er heißt
Or what his name is
Alle sind hier auf der Flucht
Everybody's on the run here
Die Tränen sind aus Eis
The tears are made of ice
Es muss doch auch anders geh'n
There must be a different way
So geht das nicht weiter
It can't go on like this
Wo find ich Halt, wo find ich Schutz?
Where do I find support, where do I find protection?
Der Himmel ist aus Blei hier
The sky is made of lead here
Ich geb keine Antwort mehr
I won't give an answer anymore
Auf die falschen Fragen
To the wrong questions
Die Zeit ist rasend schnell verspielt
Time was running out too fast
Und das Glück muss man jagen
And happiness has to be hunted
Ich bau 'ne Stadt für dich
I'm building a city for you
Aus Glas und Gold wird Stein
Stone from glass and gold
Und jede Straße, die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Also leads back in
Ich bau eine Stadt für dich
I'm building a city for you
Und für mich
And for me
Ich bau 'ne Stadt für dich (ich bau 'ne Stadt für dich)
I'm building a city for you (I'm building a city for you)
Aus Glas und Gold wird Stein
Stone from glass and gold
Und jede Straße die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Also leads back in
Ich bau eine Stadt für dich
I'm building a city for you
Und für mich (und für mich)
And for me (and for me)
Eine Stadt in der es keine Angst gibt, nur Vertrauen
A city where there is no fear, only trust
Wo wir die Mauern aus Gier und Verächtichkeit abbauen
Where we tear down the walls of greed and contempt
Wo das Licht nicht erlischt, das Wasser hält
Where the light doesn't go out, the water holds
Und jedes Morgenrot und jeder Traum sich lohnt
And every sunrise and every dream is worth it
Und wo jeder Blick durch Zeit und Raum in unsere Herzen fließt
And where every gaze flows through time and space into our hearts
Ich bau 'ne Stadt für dich (bau eine Stadt für mich)
I'm building a city for you (building a city for me)
Aus Glas und Gold wird Stein (für dich)
Stone from glass and gold (for you)
Und jede Straße, die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Also leads back in
Ich bau eine Stadt für dich
I'm building a city for you
Und für mich (und für mich)
And for me (and for me)
Ich bau 'ne Stadt für dich (bau eine Stadt für dich)
I'm building a city for you (building a city for you)
Aus Glas und Gold wird Stein (aus Glas und Gold wird Stein)
Stone from glass and gold (from glass and gold stone)
Und jede Straße, die hinausführt
And every street leading out
Führt auch wieder rein
Also leads back in
Ich bau eine Stadt für dich
I'm building a city for you
Und für mich (Und für mich)
And for me (And for me)





Writer(s): Sebastian Kirchner, Adel El Tawil, Florian Fischer, Marek Pompetzki, Paul Neumann, Heike Kospach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.