Cassandra Steen feat. Moses Pelham - Supermarkt Song - traduction des paroles en anglais

Supermarkt Song - Moses Pelham , Cassandra Steen traduction en anglais




Supermarkt Song
Supermarket Song
(Feat. Moses Pelham)
(Feat. Moses Pelham)
Ein Apfel und ein Ei, ist wie ein Dietrich und ein Schraubenschlüssel
An apple and an egg, are like a picklock and a wrench
Nichts wenn Du allergisch bist oder den Kitzel nicht brauchst
Useless, if you are allergic or don't need the thrill
Während er die Tür knackt bin ich am Tor
While he cracks the door, I'm at the gate
Mein Finger ruhend am Abzug, oh mein Gott bin ich verliebt
My finger resting on the trigger, oh my god, I'm in love
Schmetterlinge im Bauch, Pupillen in Form von Rosa Herzen
Butterflies in my stomach, pupils in the shape of pink hearts
Ich spür' meinen Körper nicht, und doch fühle ich die Kälte die uns umgibt
I don't feel my body, yet I feel the coldness that surrounds us
Doch ich vertrau' auf unsere Liebe
But I trust in our love
1000 Bilder schwirren durch meinem Kopf, als er mir das Signal gibt
1000 pictures are swirling through my head as he gives me the signal
Chorus:
Chorus:
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Silence in the shopping mall, so clumsy yet so real
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Silence in the shopping mall, so clumsy yet so real
Als wir das Foyer betreten, mein Herz lauter als seines
As we enter the foyer, my heart louder than his
Doch sein pochen spür' ich klar
But I can clearly feel it beating
Unser Rhythmus bindet uns durch und durch
Our rhythm binds us through and through
Adrenalin wie Lust und Angst zugleich, verschwinden im Anblick des Moments
Adrenaline like lust and fear at the same time, disappear at the sight of the moment
Wir plündern was das Zeug hält
We loot all that stuff
Und vergessen dabei die Gefahr, die um uns Herrscht
And forget about the danger that surrounds us
Während ich den Seesack fülle, leert er eine Schmuckvitrine
While I fill the duffel bag, he empties a jewelry display
Doch wir merken nicht, dass wir beobachtet werden
But we don't notice that we're being watched
Moses Pelham:
Moses Pelham:
Bonnie & Clyde 2000 and 3 u feel
Bonnie & Clyde 2000 and 3 u feel
Mein Baby hinter mir, und nur der eine Gedanke in meinem Kopf:
My baby behind me, and only this one thought in my head:
Wenn sich keiner bewegt dann wird keiner verletzt
If no one moves, no one gets hurt
Aber die erste von euch Fotzen die sich rührt wird zerfetzt
But the first one of you bitches that moves will be torn apart
Scheiss drauf jetzt is' Ladenschluss längst vorbei
Screw it, now closing time is long gone
00: 15 Uhr und wir wollen keine Gangster sein
00:15 am and we don't want to be gangsters
Durch das Fenster rein und schnell'n bisschen reich werden
In through the window and get rich quick
Ich hab' meinem Babe versprochen, nie wieder Hotels unter 3 Sternen
I promised my babe, never again hotels below 3 stars
Und wer verwirft schon seine Ziele gern
And who likes to discard their goals
Der Mann der euch beklaut hat 'ne Familie zu ernähren
The man who robbed you has a family to feed
Ihr scheint so viel davon zu haben, dass Ihr den Scheiss verkauft
You seem to have so much of it that you're selling that shit
Und wir vier ham seit Tagen, nix als Reis im Bauch
And the four of us haven't had anything but rice in our stomachs for days
Das meiste braucht Ihr eh nich' also nehmen wir's mit
You don't need most of it anyway, so we'll take it
Und werden nie mehr drüber reden, denn wir leben den shit
And we'll never talk about it again because we live this shit
War da eben 'n Schritt, das wird mein Baby gewesen sein
Was that a step, that must have been my baby
Sie packt Stofftiere ein, 2 für jeden der kleinen
She packs stuffed animals, 2 for each of the little ones
Es sind nur wenige Minuten, von ganz arm zu ganz reich
It's only a few minutes from dirt poor to filthy rich
Und nur noch ein paar Meter, wir ham's gleich
And only a few meters left, we're almost there
Scheisse die Tür
Damn the door
Chorus:
Chorus:
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Silence in the shopping mall, so clumsy yet so real
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Silence in the shopping mall, so clumsy yet so real
Zwei Seesäcke, sind voll mit unsere Zukunft
Two duffel bags are filled with our future
Die so vage scheint, und sich nicht preisgibt
Which seems so vague, and doesn't reveal itself
Denn es ist an uns sie zu gestalten
Because it's up to us to shape it
Ich weiß nicht mehr was es war, das Licht oder der Lärm der Schockte
I don't remember what it was, the light or the noise that shocked me
Doch nach kurzem Blackout schaute ich hoch
But after a short blackout, I looked up
Dort lag er, mein Herz blutend, weinend vor Schmerz
There he lay, my heart bleeding, crying with pain
Bevor ich reden kann höre ich nur
Before I can speak, all I hear is
"Ich liebe Dich, die Kinder" und folge seinen Augen zur Tür
"I love you, the children" and follow his eyes to the door
Chorus:
Chorus:
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Silence in the shopping mall, so clumsy yet so real
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Silence in the shopping mall, so clumsy yet so real
Als ich mich wieder finde, tränenüberströmt
When I find myself again, flooded with tears
Und vollbepackt neben der Brücke zum Glück
And fully packed, standing next to the bridge to happiness
Sehe ich zu wie sie Ihn raustragen in weißen Tüchern
I watch them carry him out in white cloths
Wie gern wär' ich bei Ihm geblieben, doch was ist mit den kleinen?
I wish I had stayed with him, but what about the little ones?
Seine Zukunft wird schön sein believe that
His future will be beautiful believe that
Time keeps on slipping into the future
Time keeps on slipping into the future
Time keeps on slipping into the future
Time keeps on slipping into the future





Writer(s): Moses Peter Pelham, Julian Williams I, Jens Klingelhoefer, Patrick Ruhrmann, Christoph Riebling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.