Cassandra Steen feat. Moses Pelham - Supermarkt Song - traduction des paroles en russe

Supermarkt Song - Moses Pelham , Cassandra Steen traduction en russe




Supermarkt Song
Песня о супермаркете
(Feat. Moses Pelham)
(При участии: Moses Pelham)
Ein Apfel und ein Ei, ist wie ein Dietrich und ein Schraubenschlüssel
Яблоко и яйцо, как отмычка и гаечный ключ.
Nichts wenn Du allergisch bist oder den Kitzel nicht brauchst
Бесполезно, если ты страдаешь аллергией или тебе не нужен этот трепет.
Während er die Tür knackt bin ich am Tor
Пока он взламывает дверь, я у ворот,
Mein Finger ruhend am Abzug, oh mein Gott bin ich verliebt
Мой палец на курке, Боже мой, я влюблена.
Schmetterlinge im Bauch, Pupillen in Form von Rosa Herzen
Бабочки в животе, зрачки в форме розовых сердец.
Ich spür' meinen Körper nicht, und doch fühle ich die Kälte die uns umgibt
Я не чувствую своего тела, и все же я чувствую холод, который нас окружает.
Doch ich vertrau' auf unsere Liebe
Но я верю в нашу любовь.
1000 Bilder schwirren durch meinem Kopf, als er mir das Signal gibt
1000 картин проносятся в моей голове, когда он подает мне сигнал.
Chorus:
Припев:
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Тишина в торговом центре, так банально, но так реально.
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Тишина в торговом центре, так банально, но так реально.
Als wir das Foyer betreten, mein Herz lauter als seines
Когда мы входим в фойе, мое сердце бьется громче твоего,
Doch sein pochen spür' ich klar
Но я четко чувствую его стук.
Unser Rhythmus bindet uns durch und durch
Наш ритм связывает нас насквозь.
Adrenalin wie Lust und Angst zugleich, verschwinden im Anblick des Moments
Адреналин, как страсть и страх одновременно, исчезает при виде этого момента.
Wir plündern was das Zeug hält
Мы грабим все подряд
Und vergessen dabei die Gefahr, die um uns Herrscht
И забываем об опасности, которая нас окружает.
Während ich den Seesack fülle, leert er eine Schmuckvitrine
Пока я наполняю вещмешок, он опустошает витрину с ювелирными изделиями.
Doch wir merken nicht, dass wir beobachtet werden
Но мы не замечаем, что за нами наблюдают.
Moses Pelham:
Moses Pelham:
Bonnie & Clyde 2000 and 3 u feel
Бонни и Клайд 2003, ты чувствуешь?
Mein Baby hinter mir, und nur der eine Gedanke in meinem Kopf:
Моя малышка позади меня, и только одна мысль в голове:
Wenn sich keiner bewegt dann wird keiner verletzt
Если никто не будет двигаться, никто не пострадает.
Aber die erste von euch Fotzen die sich rührt wird zerfetzt
Но первая же из вас, сучки, которая дернется, будет порвана в клочья.
Scheiss drauf jetzt is' Ladenschluss längst vorbei
К черту все, время закрытия давно прошло.
00: 15 Uhr und wir wollen keine Gangster sein
00:15, и мы не хотим быть гангстерами.
Durch das Fenster rein und schnell'n bisschen reich werden
Залезть в окно и быстро разбогатеть.
Ich hab' meinem Babe versprochen, nie wieder Hotels unter 3 Sternen
Я обещал своей крошке, что больше никаких отелей ниже трех звезд.
Und wer verwirft schon seine Ziele gern
И кто же охотно откажется от своих целей,
Der Mann der euch beklaut hat 'ne Familie zu ernähren
Когда мужчина, который вас ограбил, должен кормить семью.
Ihr scheint so viel davon zu haben, dass Ihr den Scheiss verkauft
Похоже, у вас этого так много, что вы это продаете.
Und wir vier ham seit Tagen, nix als Reis im Bauch
А мы четверо уже несколько дней ничего не ели, кроме риса.
Das meiste braucht Ihr eh nich' also nehmen wir's mit
Большая часть вам все равно не нужна, так что мы забираем это.
Und werden nie mehr drüber reden, denn wir leben den shit
И никогда больше не будем об этом говорить, потому что мы живем этим дерьмом.
War da eben 'n Schritt, das wird mein Baby gewesen sein
Кажется, кто-то сделал шаг, это, должно быть, была моя малышка.
Sie packt Stofftiere ein, 2 für jeden der kleinen
Она пакует мягкие игрушки, по две для каждого малыша.
Es sind nur wenige Minuten, von ganz arm zu ganz reich
Осталось всего несколько минут от полной нищеты до полного богатства.
Und nur noch ein paar Meter, wir ham's gleich
И всего пара метров, мы почти у цели.
Scheisse die Tür
Черт, дверь!
Chorus:
Припев:
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Тишина в торговом центре, так банально, но так реально.
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Тишина в торговом центре, так банально, но так реально.
Zwei Seesäcke, sind voll mit unsere Zukunft
Два вещмешка, полные нашего будущего,
Die so vage scheint, und sich nicht preisgibt
Которое кажется таким туманным и не хочет раскрываться.
Denn es ist an uns sie zu gestalten
Потому что именно нам предстоит его создать.
Ich weiß nicht mehr was es war, das Licht oder der Lärm der Schockte
Я уже не помню, что это было, свет или шум, что меня так потрясло.
Doch nach kurzem Blackout schaute ich hoch
Но после недолгого провала я подняла глаза.
Dort lag er, mein Herz blutend, weinend vor Schmerz
Он лежал там, мое сердце обливалось кровью, я плала от боли.
Bevor ich reden kann höre ich nur
Прежде чем я успела что-то сказать, я услышала только:
"Ich liebe Dich, die Kinder" und folge seinen Augen zur Tür
люблю тебя, дети", - и проследила за его взглядом к двери.
Chorus:
Припев:
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Тишина в торговом центре, так банально, но так реально.
Stille Im Einkaufszentrum, so plump doch ganz real
Тишина в торговом центре, так банально, но так реально.
Als ich mich wieder finde, tränenüberströmt
Когда я пришла в себя, вся в слезах,
Und vollbepackt neben der Brücke zum Glück
И со всеми этими вещами рядом с мостом к счастью,
Sehe ich zu wie sie Ihn raustragen in weißen Tüchern
Я вижу, как его выносят, завернутого в белую простыню.
Wie gern wär' ich bei Ihm geblieben, doch was ist mit den kleinen?
Как бы я хотела остаться с ним, но как же дети?
Seine Zukunft wird schön sein believe that
У него будет прекрасное будущее, верь в это.
Time keeps on slipping into the future
Время продолжает катиться в будущее.
Time keeps on slipping into the future
Время продолжает катиться в будущее.





Writer(s): Moses Peter Pelham, Julian Williams I, Jens Klingelhoefer, Patrick Ruhrmann, Christoph Riebling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.