Cassandra Steen - Darum leben wir - Numarek RMX - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cassandra Steen - Darum leben wir - Numarek RMX




Darum leben wir - Numarek RMX
Потому мы живем - Numarek RMX
Wenn es dunkel wird, sagst du zu mir
Когда темнеет, ты говоришь мне,
Das darf nie zu Ende sein
Что это никогда не должно кончаться.
Und wenn es hell wird, sag ich zu dir
А когда светает, я говорю тебе:
Geh nicht, lass mich nicht allein
Не уходи, не оставляй меня одну.
Denn wir sind doch eins
Ведь мы одно целое,
Nichts geschieht ein zweites Mal
Ничто не случается дважды.
Das kann nicht sein
Этого не может быть,
Alles ist nur einmal da
Всё происходит лишь раз,
Auch wenn es nicht so scheint
Даже если так не кажется.
Und ich sag zu dem Moment: geh nicht vorbei
И я говорю мгновению: не проходи,
Bleib noch
Останься ещё,
Du bist viel zu schön
Ты слишком прекрасен.
Und darum leben wir
И потому мы живем,
Wir leben um da zu sein
Мы живем, чтобы быть здесь,
Leben um wahr zu sein
Живем, чтобы быть настоящими.
Und darum leben wir
И потому мы живем,
Und wir nehmen alles mit
И мы принимаем всё,
Jeden Schmerz und alles Glück
Всю боль и всё счастье
Der Welt
Мира.
In jeder Nacht bricht der erste Tag
Каждой ночью наступает первый день
Vom Rest unseres Lebens an
Оставшейся части нашей жизни,
Und jeden Morgen springen wir
И каждое утро мы прыгаем
Direkt auf die Umlaufbahn
Прямо на орбиту.
Wenn nicht heute jetzt und hier
Если не сегодня, здесь и сейчас,
Wann und wo denn dann
Тогда когда и где?
Keiner kann die Zukunft sehen
Никто не может видеть будущее,
Kennt den großen Plan
Знать великий план.
Und ich sag zu dem Moment: geh nicht vorbei
И я говорю мгновению: не проходи,
Bleib noch
Останься ещё,
Du bist viel zu schön
Ты слишком прекрасен.
Und darum leben wir
И потому мы живем,
Wir leben um da zu sein
Мы живем, чтобы быть здесь,
Leben um wahr zu sein
Живем, чтобы быть настоящими.
Und darum leben wir
И потому мы живем,
Und wir nehmen alles mit
И мы принимаем всё,
Jeden Schmerz und alles Glück
Всю боль и всё счастье
Der Welt
Мира.
Auch du hast es gesehen genau wie ich
Ты тоже видел это, так же, как и я,
Den Schmetterling im Schnee den Tunnel voller Licht
Бабочку в снегу, туннель, полный света.
Auch du hast so wie ich das Tal durchwandert
Ты тоже, как и я, прошел через долину,
Und es gab keinen Weg zurück
И не было пути назад.
Und darum leben wir
И потому мы живем,
Wir leben um da zu sein
Мы живем, чтобы быть здесь,
Leben um wahr zu sein
Живем, чтобы быть настоящими.
Und darum leben wir
И потому мы живем,
Und wir nehmen alles mit
И мы принимаем всё,
Jeden Schmerz und alles Glück
Всю боль и всё счастье
Der Welt
Мира.





Writer(s): Adel El Tawil, Sebastian Kirchner, Heike Kospach, Flo Fischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.