Paroles et traduction Cassandra Steen - Darum leben wir - Numarek RMX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darum leben wir - Numarek RMX
Потому мы живем - Numarek RMX
Wenn
es
dunkel
wird,
sagst
du
zu
mir
Когда
темнеет,
ты
говоришь
мне,
Das
darf
nie
zu
Ende
sein
Что
это
никогда
не
должно
кончаться.
Und
wenn
es
hell
wird,
sag
ich
zu
dir
А
когда
светает,
я
говорю
тебе:
Geh
nicht,
lass
mich
nicht
allein
Не
уходи,
не
оставляй
меня
одну.
Denn
wir
sind
doch
eins
Ведь
мы
одно
целое,
Nichts
geschieht
ein
zweites
Mal
Ничто
не
случается
дважды.
Das
kann
nicht
sein
Этого
не
может
быть,
Alles
ist
nur
einmal
da
Всё
происходит
лишь
раз,
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
Даже
если
так
не
кажется.
Und
ich
sag
zu
dem
Moment:
geh
nicht
vorbei
И
я
говорю
мгновению:
не
проходи,
Du
bist
viel
zu
schön
Ты
слишком
прекрасен.
Und
darum
leben
wir
И
потому
мы
живем,
Wir
leben
um
da
zu
sein
Мы
живем,
чтобы
быть
здесь,
Leben
um
wahr
zu
sein
Живем,
чтобы
быть
настоящими.
Und
darum
leben
wir
И
потому
мы
живем,
Und
wir
nehmen
alles
mit
И
мы
принимаем
всё,
Jeden
Schmerz
und
alles
Glück
Всю
боль
и
всё
счастье
In
jeder
Nacht
bricht
der
erste
Tag
Каждой
ночью
наступает
первый
день
Vom
Rest
unseres
Lebens
an
Оставшейся
части
нашей
жизни,
Und
jeden
Morgen
springen
wir
И
каждое
утро
мы
прыгаем
Direkt
auf
die
Umlaufbahn
Прямо
на
орбиту.
Wenn
nicht
heute
jetzt
und
hier
Если
не
сегодня,
здесь
и
сейчас,
Wann
und
wo
denn
dann
Тогда
когда
и
где?
Keiner
kann
die
Zukunft
sehen
Никто
не
может
видеть
будущее,
Kennt
den
großen
Plan
Знать
великий
план.
Und
ich
sag
zu
dem
Moment:
geh
nicht
vorbei
И
я
говорю
мгновению:
не
проходи,
Du
bist
viel
zu
schön
Ты
слишком
прекрасен.
Und
darum
leben
wir
И
потому
мы
живем,
Wir
leben
um
da
zu
sein
Мы
живем,
чтобы
быть
здесь,
Leben
um
wahr
zu
sein
Живем,
чтобы
быть
настоящими.
Und
darum
leben
wir
И
потому
мы
живем,
Und
wir
nehmen
alles
mit
И
мы
принимаем
всё,
Jeden
Schmerz
und
alles
Glück
Всю
боль
и
всё
счастье
Auch
du
hast
es
gesehen
genau
wie
ich
Ты
тоже
видел
это,
так
же,
как
и
я,
Den
Schmetterling
im
Schnee
den
Tunnel
voller
Licht
Бабочку
в
снегу,
туннель,
полный
света.
Auch
du
hast
so
wie
ich
das
Tal
durchwandert
Ты
тоже,
как
и
я,
прошел
через
долину,
Und
es
gab
keinen
Weg
zurück
И
не
было
пути
назад.
Und
darum
leben
wir
И
потому
мы
живем,
Wir
leben
um
da
zu
sein
Мы
живем,
чтобы
быть
здесь,
Leben
um
wahr
zu
sein
Живем,
чтобы
быть
настоящими.
Und
darum
leben
wir
И
потому
мы
живем,
Und
wir
nehmen
alles
mit
И
мы
принимаем
всё,
Jeden
Schmerz
und
alles
Glück
Всю
боль
и
всё
счастье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adel El Tawil, Sebastian Kirchner, Heike Kospach, Flo Fischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.